1. IT: Io sono una ragazza di quattordici anni e vivo in Montenegro.
SR: Ja sam devojka od četrnaest godina i živim u Crnoj Gori.
2. IT: La mia famiglia è piccola: noi siamo in quattro, io, i miei genitori e mio fratello minore.
SR: Moja porodica je mala: nas je četvoro, ja, moji roditelji i moj mlađi brat.
3. IT: Io ho un fratello di dieci anni e lui è molto vivace.
SR: Ja imam brata od deset godina i on je veoma živahan.
4. IT: Voi avete fratelli o sorelle? Avete una famiglia numerosa?
SR: Imate li vi braću ili sestre? Imate li veliku porodicu?
5. IT: Loro hanno una casa più grande della nostra, ma la nostra è molto accogliente.
SR: Oni imaju kuću veću od naše, ali naša je veoma prijatna.
6. IT: Io sto bene nel mio quartiere perché è tranquillo e vicino al mare.
SR: Ja se dobro osećam u mom kraju jer je miran i blizu mora.
7. IT: Noi stiamo a casa quasi ogni sera, ma il fine settimana stiamo fuori a passeggiare.
SR: Mi ostajemo kod kuće skoro svako veče, ali vikendom provodimo vreme napolju u šetnji.
8. IT: Ieri sera sono stata al cinema con la mia famiglia e siamo stati molto contenti del film.
SR: Sinoć sam bila u bioskopu sa mojom porodicom i bili smo veoma zadovoljni filmom.
9. IT: Quando ero più piccola, avevo una bicicletta rossa che adoravo.
SR: Kada sam bila manja, imala sam crveni bicikl koji sam obožavala.
10. IT: I miei genitori erano molto felici quando ho iniziato a studiare l’italiano.
SR: Moji roditelji su bili veoma srećni kada sam počela da učim italijanski.
11. IT: Tu eri curioso di sapere come fosse la vita qui?
SR: Ti si bio radoznao da saznaš kakav je život ovde?
12. IT: Io e i miei amici eravamo insieme a scuola ieri e avevamo molti compiti da fare.
SR: Ja i moji prijatelji bili smo juče zajedno u školi i imali smo mnogo domaćih zadataka.
13. IT: Ora io ho quattordici anni, ma quando avevo dieci anni ero meno sicura di me.
SR: Sada ja imam četrnaest godina, ali kada sam imala deset godina bila sam manje sigurna u sebe.
14. IT: Noi siamo studenti diligenti e abbiamo tanta voglia di imparare.
SR: Mi smo vredni učenici i imamo veliku želju da učimo.
15. IT: Loro stanno imparando a parlare italiano da pochi mesi, ma stanno già facendo progressi.
SR: Oni uče da govore italijanski tek nekoliko meseci, ali već napreduju.
______
1. IT (Maria): Ciao Anna, come stai oggi?
SR (Marija): Ćao Ana, kako si danas?
2. IT (Anna): Sto bene, grazie! E tu, come stai?
SR (Ana): Dobro sam, hvala! A ti, kako se osećaš?
3. IT (Maria): Io sto meglio rispetto a ieri, ieri ero un po’ stanca.
SR (Marija): Ja se osećam bolje u odnosu na juče, juče sam bila malo umorna.
4. IT (Anna): Anch’io ieri ero molto stanca, avevo troppi compiti da fare.
SR (Ana): I ja sam juče bila veoma umorna, imala sam previše domaćih zadataka.
5. IT (Maria): Tu hai una famiglia numerosa? Io ho solo un fratello minore.
SR (Marija): Da li ti imaš veliku porodicu? Ja imam samo mlađeg brata.
6. IT (Anna): Io non ho fratelli, sono figlia unica, ma i miei genitori sono molto affettuosi.
SR (Ana): Ja nemam braću ni sestre, ja sam jedinica, ali moji roditelji su veoma pažljivi.
7. IT (Maria): Io sono contenta di vivere qui in Montenegro, tu sei nata qui?
SR (Marija): Ja sam srećna što živim ovde u Crnoj Gori, jesi li ti rođena ovde?
8. IT (Anna): Sì, io sono nata qui e i miei genitori sono di questa città.
SR (Ana): Da, ja sam rođena ovde i moji roditelji su iz ovog grada.
9. IT (Maria): Quando ero più piccola, stavo spesso con i miei nonni in campagna, avevo molti ricordi belli.
SR (Marija): Kada sam bila manja, često sam provodila vreme sa mojim bakama i dekama na selu, imala sam mnogo lepih uspomena.
10. IT (Anna): Anch’io avevo dei bei ricordi! Adesso siamo cresciute e stiamo crescendo con nuove esperienze qui a scuola.
SR (Ana): I ja sam imala lepa sećanja! Sada smo porasle i nastavljamo da rastemo sa novim iskustvima ovde u školi.
__________
Применение глаголов "essere", "stare", "avere" в итальянском языке и их формы
1. Глагол "essere"Значение и применение:
Основное значение: «быть».
Используется для описания постоянных или более устойчивых характеристик, качеств и состояний.
Применяется при представлении себя или других: «Io sono Maria» («Я – Мария»).
Используется с прилагательными для описания внешности, характера, национальности: «Tu sei italiano?» («Ты итальянец?»).
Применяется с существительными для обозначения профессии или статуса: «Mio padre è un medico» («Мой отец – врач»).
Формы глагола "essere" в настоящем времени:
io sono (я есть)
tu sei (ты есть)
lui/lei è (он/она есть)
noi siamo (мы есть)
voi siete (вы есть)
loro sono (они есть)
Пример в прошедшем времени (Passato Prossimo):
io sono stato(a)
tu sei stato(a)
lui/lei è stato(a)
noi siamo stati(e)
voi siete stati(e)
loro sono stati(e)
2. Глагол "stare"Значение и применение:
Основное значение: «находиться», «оставаться» физически или эмоционально в определённом положении, состоянии.
Используется для описания временного состояния здоровья или настроения: «Come stai?» («Как ты себя чувствуешь?» – временное состояние). Ответ: «Sto bene» («Я хорошо себя чувствую»).
Применяется для выражения нахождения в определённом месте (в конкретный момент времени): «Noi stiamo a casa» («Мы находимся дома»).
Используется в конструкции «stare + gerundio» для образования конструкции, аналогичной английскому Present Continuous: «Sto parlando» («Я сейчас говорю»).
Формы глагола "stare" в настоящем времени:
io sto (я нахожусь/чувствую себя)
tu stai (ты находишься/чувствуешь себя)
lui/lei sta (он/она находится/чувствует себя)
noi stiamo (мы находимся/чувствуем себя)
voi state (вы находитесь/чувствуете себя)
loro stanno (они находятся/чувствуют себя)
Пример в прошедшем времени (Passato Prossimo):
io sono stato(a) (также образуется с «essere», в прошедшем времени совпадает с причастием от «stare», но контекст разный)
tu sei stato(a)
lui/lei è stato(a)
noi siamo stati(e)
voi siete stati(e)
loro sono stati(e)
3. Глагол "avere"Значение и применение:
Основное значение: «иметь», «обладать».
Используется для выражения наличия чего-либо: «Io ho un libro» («У меня есть книга»).
Применяется для обозначения возраста: «Io ho quattordici anni» («Мне четырнадцать лет»).
Служит вспомогательным глаголом для образования прошедшего времени большинства глаголов: «Ho mangiato» («Я поел»).
Формы глагола "avere" в настоящем времени:
io ho (я имею)
tu hai (ты имеешь)
lui/lei ha (он/она имеет)
noi abbiamo (мы имеем)
voi avete (вы имеете)
loro hanno (они имеют)
Пример в прошедшем времени (Passato Prossimo):
io ho avuto
tu hai avuto
lui/lei ha avuto
noi abbiamo avuto
voi avete avuto
loro hanno avuto
Краткое сравнение применения "essere", "stare" и "avere":
Essere: устойчивое состояние, характеристики, национальность, профессия.
Stare: временное состояние, самочувствие, положение в пространстве и использование в конструкции «stare + gerundio» для описания действия в процессе.
Avere: владение, наличие предмета или качества, возраст, вспомогательная роль в прошедших временах.
Таким образом, "essere" и "stare" оба переводятся на русский как «быть», но в итальянском языке их значение и ситуация использования различны. "Avere" переводится как «иметь» и применяется очень широко, в том числе и в качестве вспомогательного глагола при образовании некоторых прошедших времён.
_____
«Erano» – это форма глагола «essere» в прошедшем несовершенном времени (imperfetto), третье лицо множественного числа.
Когда применяется imperfetto:
Для описания продолжающихся, длительных или привычных действий в прошлом:I miei nonni erano sempre gentili con me.(Мои бабушка и дедушка всегда были ко мне добры.)
Для описания фонового контекста, условий, обстоятельств, обстановки в прошлом:Era una giornata di sole e i bambini erano felici nel parco.(Был солнечный день, и дети были счастливы в парке.)
Для выражения повторяющихся или регулярных действий в прошлом:Quando ero piccola, io e i miei genitori andavamo al mare ogni estate.(Когда я была маленькой, мы с родителями каждое лето ездили к морю.)
Таким образом, «erano» используется, когда речь идёт о прошлом состоянии или действии, которое продолжалось определённый период, было привычным или фоновым, а не о разовом, конкретном событии в прошлом.
Почему вместе erano не используется форма от stare, если говорится, например "были счастливы"?
Мы не используем форму от глагола "stare" вместе с "erano", потому что глагол "essere" (в форме "erano") используется для описания состояний или качеств, в том числе и эмоциональных состояний, таких как счастье.
В итальянском языке глагол "stare" применяется только тогда, когда нужно подчеркнуть физическое или временное состояние, часто указывая на нахождение в каком-то положении или месте, например: - "Stavo bene ieri." — Я хорошо себя чувствовала вчера.
Однако, если нужно описать более общее эмоциональное или психологическое состояние, как в случае с «были счастливы», используется именно глагол "essere":
- Loro erano felici. (Они были счастливы.)
- Noi eravamo contenti. (Мы были довольны.)
В таких утверждениях глагол "essere" маркирует простое бытие или состояние, а "stare" отмечает временное или ответственное за состояние нахождение. Таким образом, в контексте эмоций, таких как счастье, используют глагол "essere", а не "stare" (например, "stare felice" не применяется, «stare» больше ссылается на «находиться» в эмоции). для 5 секунд
В итальянском языке для выражения состояния счастья, радости или других эмоциональных характеристик чаще используется глагол essere, а не stare. Дело в том, что:
"Essere" для устойчивых или характерных состояний:
Состояния, такие как «быть счастливым» (essere felice), «быть грустным» (essere triste), «быть добрым» (essere gentile) обычно воспринимаются как более устойчивые качества или характеристика человека. В подобных случаях итальянцы используют глагол «essere». Так фраза «Erano felici» — «Они были счастливы» подразумевает состояние, которое воспринимается как свойство, присущее им в тот период, а не просто мгновенное ощущение.
"Stare" для временных или физических состояний:
Глагол «stare» употребляется, когда речь идёт о временном физическом или эмоциональном состоянии, часто с оттенком текущего момента. Например:
«Stavo male ieri» — «Мне было плохо вчера» (по здоровью или самочувствию).
«Stare» используется также в сочетании с герундием для обозначения процесса действия в момент речи («Sto parlando» — «Я говорю сейчас»).
Таким образом, когда мы говорим о состоянии счастья как о более или менее устойчивом качестве или характеристике, естественным выбором будет «essere» в прошедшем времени — «erano felici». Использование «stare» в этом контексте звучало бы неестественно, поскольку «stare» подразумевает более временный или физический аспект состояния, а не характеристику.
Fosse - форма какого глагола и почему используется
«Fosse» – это форма глагола «essere» в прошедшем несовершенном времени (imperfetto), в сослагательном наклонении (congiuntivo), в третьем лице единственного или множественного числа. Когда используется форма «fosse»:
1. Сослагательное наклонение (congiuntivo) в прошедшем времени: - Используется, когда речь идет о гипотетических, нереализованных или желаемых ситуациях в прошлом. Иногда такое использование выражает сомнение, желание или предположение.
- Пример: Se lui fosse qui, sarebbe felice.
– Если бы он был здесь, он был бы счастлив. Здесь выражается гипотетическая ситуация, которая не имела места в прошлом.
2. Предположения или сомнения о прошлом: - Когда говорим о предположениях о прошлом, которые не являются реальными или о которых нельзя быть уверенным. - Пример: Non so se lui fosse a casa ieri. – Не знаю, был ли он дома вчера. В данном случае используется «fosse» в контексте сомнений относительно того, что происходило в прошлом. 3.
Применение в сентенциальных конструкциях: - Применяется в отрыве от конкретной ситуации, когда важно выразить моральное или абстрактное понятие. - Пример:
Speravo che fosse più facile. – Я надеялся, что это будет легче.
Формы глагола «essere» в сослагательном наклонении (congiuntivo) прошлого времени:
- che io fossi (если бы я был)
- che tu fossi (если бы ты был)
- che lui/lei fosse (если бы он/она был)
- che noi fossimo (если бы мы были)
- che voi foste (если бы вы были)
- che loro fossero (если бы они были)
Таким образом, форма «fosse» обычно используется, когда говорим о гипотетических ситуациях в прошлом или когда выражаем сомнения, предположения или желания с использованием сослагательного наклонения. для 6 секунд
«Fosse» – это форма глагола «essere» в сослагательном наклонении прошедшего времени (congiuntivo imperfetto), третье лицо единственного числа.
Почему и когда используется «fosse»:
Сослагательное наклонение (congiuntivo) в итальянском языке применяется в придаточных предложениях, которые зависят от главного предложения и выражают:
Сомнения: «Non ero sicuro che lui fosse sincero.» – «Я не был уверен, что он был искренен.»
Неуверенность: «Pensavo che fosse la soluzione migliore.» – «Я думал, что это было лучшим решением.»
Желания, ожидания, условия: «Avrei voluto che tutto fosse più semplice.» – «Мне хотелось бы, чтобы всё было проще.»
Прошедшее время сослагательного наклонения (congiuntivo imperfetto) используется, когда главное предложение стоит в прошедшем времени (imperfetto, passato prossimo, trapassato prossimo и т.д.). То есть, если говорящий выражает сомнение, возможность, желание или условие относительно ситуации в прошлом, то в придаточном предложении употребится congiuntivo imperfetto «fosse»:Se pensavo che lui fosse onesto, mi sbagliavo. – «Если я думал, что он был честным, я ошибался.»
Таким образом, «fosse» применяется в ситуациях, когда нужно выразить сомнение, предположение, возможность или условие относительно прошлого, подчинённое действию, упомянутому в главном предложении.
Σχόλια