Вас, кто читает этот текст, вероятно уже не нужно убеждать в необходимости изучать язык страны, в которой Вы живете. И, скорее всего, Вам хочется изучить черногорский или сербский язык побыстрее. Причины для этого могут быть, например:
- личный комфорт в общении;
- понимание культуры и логики коммуникации окружающих людей;
- необходимость пройти экзамен на знание языка и получить сертификат для ПМЖ и гражданства;
Любая из этих причин является весомой, чтобы взяться за дело как следует. Поэтому, без лишних сантиментов ответим на вопросы:
1. Возможно ли выучить черногорский язык или сербский язык за 3 месяца?
2. Какого реально уровня можно достичь за три месяца изучения черногорского или сербского языка?
3. Как подойти к процессу изучения черногорского или сербского языка, чтобы через 3 месяца получить достойный результат?
Ответим на эти вопросы.
Возможно ли выучить черногорский или сербский язык за 3 месяца?
Да, вполне возможно. Подойти к этому нужно не спеша и вдумчиво. Почему? Потому что любой язык имеет ритмику и мелодику, и именно так с ним и нужно иметь дело. В средиземноморье все происходит размеренно и неспешно, как в большой деревенской семье. Культура основана на отношениях. Каждый человек имеет свой вес и репутацию. Требуется именно общаться на этом языке, а не решать рациональные задачи.
Черногорский или сербский язык нужно пробовать на вкус как хорошее вино, очень дружелюбно и внимательно, тогда Вы освоите язык быстро, хотя кажется, что все идет медленно. Те, кто пытается наскоком и рационально по табличкам учить, - возятся дольше. Такой парадокс. Любой, кто пытается подойти к изучению сербского или черногорского языка без интуиции, капризно, придирчиво, критически, свысока, излишне рационально - терпит неудачу.
Можно ли не выучить черногорский или сербский язык за 3 месяца, даже имея репетитора?
Да, можно, и это бывает часто. Любой, кто подходит к черногорскому или сербскому языку с каким-либо иным подходом, чем этот язык требует, упираются в непреодолимые противоречия и неприятие. Как это выглядит? Например, молодая женщина, приехавшая из далекого, большого, холодного города ставит задачу «быстренько научиться говорить» и задает вопрос «почем уроки?» (примеры взяты из реальности) - вряд ли сможет когда-нибудь освоить местный язык достаточно хорошо, чтобы ее воспринимали всерьез. Почему? Да потому, что культуре и логике сербского и черногорского языка 7 тысяч лет.
Сербский и черногорский язык формировался как письменный и литературный во времена православной византийской империи. Грамматическая основа черногорского языка – греческая, времен написания Нового Завета, имеет 7 грамматических форм глаголов и 7 падежей. Как минимум 8 веков в сумме черногорский язык испытывал прямое влияние итальянского, римского языка, документы составлялись на итальянском языке времен Венецианской республики от 14 века. Поэтому русскоязычные люди слышат знакомые корни слов, но запутываются в окончаниях. Запутываются до того, что срывают свое изучение черногорского языка и, даже живя долгие годы в Черногории или Сербии, не могут говорить на местном языке.
Другие примеры неверного подхода к изучению черногорского, сербского языка:
"Ой, нам не надо ничего знать про историю и грамматику, нам просто надо заговорить".
Это грубая и самая серьезная ошибка, потому что без понимания логики согласования окончаний слов Вы и пиццу не закажете.
"Нам нужно попроще, нам не надо ничего про падежи… "
Это жестокая и грубая ошибка. Черногорский и сербский язык похож на айсберг, Вы попадаете в совершенно иную для Вас среду, в которой глаголы на первом месте, а предметы вписываются в контекст с помощью окончаний, согласно их роли и позиции. Не поняв, как согласуются действия, и как предметам предписывается роль, невозможно описать никакой опыт, ни в настоящем, ни в прошедшем, ни в будущем. Невозможно быть вежливым, и невозможно получить уважение от носителей языка.
Подводя итог по первому вопросу, скажем, что абсолютно возможно выучить черногорский и сербский язык за три месяца, но только если внимательно и вдумчиво, дружелюбно и без предрассуждений, открыто воспринимать логическую систему этого языка, имеющую глубокую историю, и не останавливаться на отдельных ее сегментах «по требованию», «по капризу», «по прихоти», «избирательно».
Освоение 7 грамматических форм глаголов и 7 падежей занимает месяц и проходит на материале актуальных разговорных сценок, методом чтения и перевода, разъяснения грамматической логики. Итогом первого месяца изучения черногорского и сербского языка должно быть не умение заказать мороженое в кафе, а ухватывание сути языковой системы, это так и для взрослых, и для детей.
Теперь ответим на вопрос:
Какой уровень владения языком можно получить за 3 месяца изучения черногорского и сербского языка с репетитором?
Уровень В2 вполне можно получить, есть такие примеры в моей практике. Уровень В2 означает, что Вы должны уметь рассказать о том, кто Вы, откуда, чем занимаетесь, что любите, почему Вам нравится жить в Черногории или Сербии, что Вы знаете об истории и культуре Черногории и Сербии, Балкан вообще. На экзамене подразумевается, что человек также должен уметь прочитать и написать. Вы сможете прочитать, если Вы и начали с изучения текстов про историю, культуру, личные интересы и достижения. Никаких проблем с плавным погружением не возникает, мы начинаем с изучения алфавита и практикуемся на чтении полезных текстов.
На продвижение вглубь языка уходит еще месяц. Незаметно для себя Вы впитываете остатки логической системы и проникаетесь мелодикой, ритмикой черногорского и сербского языка, у Вас появляется внутреннее ощущение от этого языка и образ. Некоторые описывают его как полет орла с горы.
Поскольку культура региона построена на отношениях, то на экзамене Вам, прежде всего, нужно уметь рассказать, вежливо и дружелюбно, неспешно. И это служит основанием для оценки вашего уровня владения языком.
Теперь скажем о том, какой подход выбрать, чтобы освоить черногорский или сербский язык за три месяца
Некоторые люди думают, что нужно зубрить. Особенно родители любят навязывать детям такой подход. Он анти-продуктивен, потому что вызывает почти ненависть и отвращение. Человеку не свойственно монотонно повторять одно и то же, как попугай. Это оскорбляет. Вместо этого, нужно осмыслить, что говорение – это динамический синтез разных видов памяти: услышал, вспомнил, прочитал, вспомнил, понял, вспомнил, припомнил все – сказал. Минимум 21 раз нужно слово «обыграть», чтобы оно запомнилось. Но реальное овладение приходит через примерно 300 повторений, это как бы годовой цикл «жизни со словом».
Поэтому мы берем интересные актуальные сценки, читаем их, переводим, обсуждаем, слушаем. Сначала на примере готовых текстов впитываем грамматическую логику и лексику. И на третьем месяце изучения черногорского и сербского языка мы начинаем делать обратный перевод. То есть, с русского на черногорский или сербский язык.
Почему именно перевод текста, а не прямой разговор «из головы»? Да потому, что разговор из головы – это намного более сложная задача: человеку нужно придумать, что он скажет, держать в памяти нить разговора, знать материал, о котором он говорит, а он едва знаком с местной культурой общения и историей… И в итоге практика говорения «из головы» становится невыполнимой миссией, человека хватает на пару выстрелом, а потом он перегорает.
А вот если те же самые сценки, которые были прочитаны на черногорском языке, взять на русском, и сначала прослушать на черногорском или сербском языке и припомнить, что там было, а потом проговаривать этот текст фразу за фразой, обсуждая варианты синонимов и грамматических форм, - то, вот этот подход очень и очень эффективен. Репетитор в данном случае на подстраховке, как суфлер, он же коуч, он же ассистент, он же дополнительный носитель памяти.
Когда человек пытается вспомнить слово и окончание глагола, то это напряжение дает обострение памяти, которое всегда разрешается успешно, потому что репетитор же на подстраховке. И вот так формируется стойкий навык справляться с задачей говорения любого текста, актуального для ученика. Этот подход, прямой и нацеленный на вполне ясный результат, и является самым эффективным.
За три месяца люди получают уровень говорения В2, они чувствуют и понимают, как сказать, знают не только слова, но и синонимы, варьируют грамматическими формами. И эта комбинация чтения, слушания, припоминания и проговаривания делает людей с каждым разом все более свободными в говорении.
Метод работает и для взрослых, и для детей одинаково. Потому что эта техника ставит любого человека в позицию любознательного ребенка, экспериментирующего с собственными способностями, присущими любому человеку, как говорящему существу. Главное – не ждать чего-то сказочного от репетитора, а творить сказку самому, пока эта сказка не станет реальностью.
Ждем. Будем рады.
Comments