top of page
Поиск
  • Фото автораТимофей Милорадович

Светлый праздник в середине зимы. Рождественские традиции | Скажи это на английском

Обновлено: 6 окт. 2022 г.

Идея этой серии интервью появилась в один из главных праздников на Сицилии, в день Святой Лючии, мученицы Сиракузской, пострадавшей от языческого императора Диоклетиана в начале 4 века, до раскола церкви, то есть, это святой праздник для всех христиан во всем мире, пришедший из Сиракуз.


И этот праздник внес свой вклад в традиции празднования Рождества, как это сделал и праздник Святого Николая шестого декабря / девятнадцатого декабря согласно восточному ортодоксальному византийскому стилю. Сицилийцы, как никто другой, помнят свою историю и своих людей все это время.


Святой Лючии было всего двадцать один год, она была невинная девушка, и вся ее вина была в том, что она познала любовь Бога и назвала себя христианкой. В то время были жестокие гонения на христиан, их пытали и убивали, это широко описано в Предании.


Святая Лючия, таким образом, соединяет людей во всем мире и в поколениях. Сиракуза это сицилийский город, и святая почитается всем народом Сицилии. Ей молятся не только на Сицилии усердно, но также в Швеции и Норвегии, например, где организуется специальное шествие в честь святой. Напомню это тринадцатое декабря, и Рождество приближается.


Известно, что святая молится за жителей Сицилии, она спасла от голода сицилийцев в семнадцатом веке, когда пшеница была заражена болезнью. Сицилийцы молились святой, и к голодающим людям приплыл корабль с чистым зерном. И люди просто варили это зерно цельным и поливали маслом, они были слишком истощены, чтобы молоть зерно и печь хлеб.


Отсюда пошла традиция подавать цельное зерно «кутья» на русском и «кучия» на итальянском в рождественский пост, великий символ того, что в зерне содержится зародыш жизни. Вот так тесно и неожиданно связаны смыслы русских и сицилийских обычаев.


Святая Лючия жила и пострадала в Сиракузах. И ее имя означает «Свет», отсюда пошло имя Светлана, Фотиния. По преданию в пытках она была лишена зрения, поэтому ей молятся об исцелении глаз, но что намного важнее, – она несет свет, радость внутреннего зрения, просвещения от Бога, силы ума, просвещенного верой и благодатью Божией.


И сегодня мы начинаем серию интервью с Николо Рейна, сотрудником туристического офиса на Сицилии, в городе Кустоначи, знатоком всех местных обычаев.


Почему мы делаем важное начинание сейчас, и почему важны эти интервью с Николо? Да потому что люди устали от проблем жизни в городах, они ищут воссоединения с природой. И многие взоры обращены на Сицилию, поскольку это светлейшее и прекраснейшее место, если вы ищете жизнь близко к природе, с естественными биоритмами, что-то близкое к тому, как жили древние святые. Это простота дружелюбного общения среди благодатной природы в теплом климате, где древние святые жили в монастырях и, возможно, в пещерах, об этом мы будем рассказывать отдельно.


Я предчувствую, что Сицилия в ближайшее время станет местом паломничества многих и многих людей. Можете называть это агротуризм, экологический туризм, психологический туризм, как угодно. Но важно, что это земля древних святых, чистая в духовном и экологическом смысле, ожидает признания таковой, как никакая иная на планете. Сицилия, остров святых в форме сердца зовет своих людей.


И лучше спрашивать о Сицилии местных жителей, знатоков всех особенностей этой земли и жизни на ней, как Николо Рейна, который для того и основал туристический офис, чтобы рассказать людям об этой земле. И надо сказать, что туристический офис в Кустоначи один из лучших в Италии. Николо очень отзывчив, гостеприимен и осведомлен.


И вы, дорогие наши читатели и слушатели, туристы и паломники, теперь знаете, что не нужно больше спрашивать у случайных людей, которые были на Сицилии только короткое время, следует спрашивать все в специальных офисах. Поэтому мы спрашиваем у Николо.


- Николо, я знаю, что в день святой Лючии существует обычай готовить аранчини – это великолепное знаменитое традиционное сицилийское блюдо, некоторые туристы специально едут, чтобы его поесть. Оно готовится из риса и начинки, имеет яркий оранжевый цвет. Явно, это дань памяти святой Лючии. Но мог бы ты рассказать немного о местном обычае готовить это блюдо?


- Спасибо, Елена, за возможность рассказать о наших обычаях. Аранчини по виду напоминают апельсины, но это апельсины из риса с фаршем. Я думаю, что это один из ярких народных символов Сицилии и ее благосостояния. Это блюдо всегда изумляет туристов, насколько я могу видеть. Они берут в руки что-то похожее на апельсин, а Сицилия наполнена апельсинами, и когда они надкусывают аранчини, они к изумлению открывают для себя, что там так много сочной начинки неповторимо вкусной… И мы, сицилийцы, всегда радуемся всей душой, когда видим это выражение на лицах наших гостей. Гостеприимство и пожелание другим радости – это наша национальная черта.


- Как разные местные мастера готовят это блюдо, есть ли отличия?


- На западе Сицилии это блюдо называется аранчина, на востоке Сицилии - аранчино. Яркая окраска риса обеспечивается добавлением шафрана, как это в Палермо и Катании, или сока помидоров, как это делают в Мессине. Начинку для аранчини делают из различных сочетаний мяса, ветчины, моцареллы, шпината, помидорного соуса. Аранчини бывают круглой и конусообразной формы, они обжариваются в масле. Но я думаю, что особый вкус аранчини связан с отношением людей, когда они делают их. На Сицилии мы многое делаем нашими руками, с пением и в хорошем веселом настроении, и также подаем блюдо людям – с улыбкой и приветствием.


- Отношение - это очень ценно. Как обычай хранить ценности в поколениях видится глазами местных жителей? Расскажи нам, пожалуйста, как проходит весь праздник.


- Наши бабушки, готовясь к празднику и подготавливая аранчини и кучию из цельного зерна, чтобы мы ели, говорили: «Susiti Susiti viniti». Я никогда не ем хлеб в этот день в знак почтения святой, я ем только то, что из цельного зерна. Конечно же, это семейный праздник, и это домашний праздник, в широком смысле, праздник общины и нашей земли. На Сицилии часто проходят праздники, посвященные древним святым покровителям наших городов.


Эти святые жили еще тогда, когда церковь была едина. На Сицилии было большое влияние византийской ортодоксальной религиозной культуры, восточной части Римской империи, где ценилась искренность и мудрая доброта скорее, чем внешняя образованность. И эта простота общения, искренность сохранилась на Сицилии, я думаю, как нигде больше в мире.


Праздники на Сицилии всегда красочные, с использованием костюмов и сцен из жизни святых, мы поем и играем на музыкальных инструментах, наши святые покровители с нами всегда, хотя и поставлены на постамент за их доблесть. Мы передаем истории детям в виде представлений кукольного театра, это наша традиция также, которая интересна и взрослым. Вероятно, она зародилась тогда, когда с помощью кукол можно было сказать немного больше, чем обычными словами.


На праздник Святой Лючии мы делаем шествие. В Кустоначи есть деревушка под названием Санта-Лючия. Праздничное шествие, посвященное святой Лючии начинается в этой деревушке, мы все идем вместе. И также каждый год идет процессия из главного Святилища Кустоначи, там есть часовня, посвященная святой Лючии, и мы молимся вместе.


Также, мы вместе поем и двигаемся под музыку во время праздника. А вечером мы просто раздаем аранчини и кучию окружающим людям. Царит дух единства и дружелюбного принятия, как это было у первых христиан, теплота общения, и нет зимнего холода.


Мы делимся открыто тем, что у нас есть. Часто во время праздников мастера делают их блюда открыто, на глазах зрителей и даже, своего рода, проводят мастер-классы, можно задать любой вопрос. Это та самая драгоценность, которая привлекает людей на Сицилию - не только вкуснейшая еда, разделяемая с другими, но дух дружелюбного принятия и всеобщего соучастия.


- Подумать только, сицилийцы передают свои традиции и рецепты блюд веками, делясь друг с другом и поддерживая дух соучастия. Действительно, в этом раскрывается характер сицилийцев, их искренность, стойкость и преданность своим ценностям. А как праздник выглядит глазами туристов? Много ли туристов бывает в это время, что это за люди? Что они делают, и в какие условия они попадают, может быть, условия благоприятны для туристов как раз в это время?


- Сицилия прекрасна в любое время года, на мой взгляд. Праздники проходят круглый год, погода теплая. Если вы попадаете сюда зимой, то весь декабрь, январь и февраль вам не будет скучно. Туристы всегда чувствуют себя на Сицилии, как дома, они попадают в нашу атмосферу теплоты и соучастия.


Даты праздников часто меняются, и поэтому важно быть на связи с нами, чтобы уточнить даты. Кроме декабрьских рождественских праздников, можно отметить, что многочисленные ярмарки и гастрономические торжества с дегустациями проходят на Сицилии круглый год. Это действительно рай для любителей агротуризма и экотуризма.


А также для тех, кто хочет отдохнуть душой, психологический туризм такого рода набирает обороты. И это, конечно же, отличный шопинг всегда, с возможностью осмотреть, ощутить руками, попробовать, поговорить о товаре. Часто наши товары ручной работы, это одежда, декоративные и ювелирные украшения, аксессуары, обувь, небольшие интерьерные предметы, шоколад, сыр, наши прекрасные специи, вино, оливки и масло, если назвать несколько.


Праздник шоколада в Модике проходит в начале декабря, это уникальный, незабываемый, не похожий ни на что другое шоколад, потому что способ его приготовления сильно отличается от всех других. В феврале мы проводим карнавал, он интересен и детям, и взрослым. Я думаю, этот праздник – символ ожидания новой весны и возвращения красок жизни.


Кроме того, февраль на Сицилии — это прекрасное время, чтобы насладиться гранатами, дынями, миндалём и мандаранчо. Например, в Агридженто проходит фестиваль миндаля. Как и всегда, это яркие шествия, единение, выставки произведений творчества, искреннее общение. Так как фестиваль миндаля – это предвкушение весны, то в это время проводится конкурс


«Мисс весна», наши красивые девушки вдохновляют нас на свежие идеи творчества. На карнавалах Сицилии людям бросают не столько конфеты, сколько напитки и сладости, даже сосиски. И на карнавале в феврале сжигается чучело из папье-маше, вероятно, символ уходящего холода зимы. И это всегда живая музыка и фейерверки вечером.


- Праздники на Сицилии, это праздники щедрости, я вижу. И многие народно-религиозные традиции России, похоже, пришли из того же источника, что праздники на Сицилии, это очень интересно. И даже я подумала, не пришла ли традиция зажигать свечи из традиций празднования Святой Лючии, имя которой Свет. Большое спасибо, Николо, мы надеемся на новые рассказы от тебя о том, как проходит жизнь на Сицилии.


- Благодарю за вопросы, буду рад рассказать больше.



Вариант перевода:



Comments


bottom of page