top of page
Поиск

Prvi dan u Crnoj Gori (A1) Разговорный сербский, черногорский

Фото автора: elenaburanelenaburan

Zdravo! Ja sam Ana, dolazim iz Moskve. Ovo je moj prvi put u Crnoj Gori. Letela sam avionom iz Moskve do Podgorice. Let je bio udoban, ali malo dug. Kada smo sleteli, sunce je već bilo visoko na nebu.


Aerodrom u Podgorici je mali, ali prijatan. Brzo sam prošla pasošku kontrolu. Prvi utisak o Crnoj Gori je bio pozitivan - sve je bilo čisto i uredno.


U aerodromu sam uzela taksi do grada. Vozač taksija je bio vrlo ljubazan i pričao mi je o lokalnim znamenitostima. Priroda je prelepa - planine, more, zelenilo. Putovanje taksijem je trajalo oko pola sata.


Kada smo stigli u grad, bila sam oduševljena. Ulice su uske i slikovite, sa starim kućama i puno cveća. Moj iznajmljen stan je u centru grada. Stan je mali, ali vrlo udoban. Ima balkon sa pogledom na more.


Prvi dan u Crnoj Gori je bio predivan. Radujem se novim avanturama i otkrivanju ove prelepe zemlje.

________

Разговорный сербский, черногорский
Разговорный сербский, черногорский

Разговорный сербский, черногорский


Диалог 1: В аэропорту

Ана: Добрый день! Не могли бы вы сказать мне, куда идти, чтобы выйти из аэропорта?

Служащий: Добрый день! Сначала вам нужно пройти паспортный контроль, а затем следовать указателям на выход. После этого идите направо к выдаче багажа.

Ана: Спасибо! Где я могу забрать свой багаж?

Служащий: Когда пройдете паспортный контроль, следуйте указателям к выдаче багажа. Ваш багаж будет на ленте номер три.

Ана: Большое спасибо!

Разговорный сербский, черногорский
Разговорный сербский, черногорский

Диалог 2: С таксистом о маршруте и цене

Ана: Добрый день! Мне нужен такси до Херцег Нови. Сколько это будет стоить?

Таксист: Добрый день! Поездка до Херцег Нови будет стоить около 70 евро.

Ана: Хорошо, я согласна. Можем ли мы отправиться сразу?

Таксист: Конечно, просто садитесь.


Диалог 3: Во время поездки. Остановка для отдыха и просмотра видов

Ана: Не могли бы вы, пожалуйста, остановиться здесь? Я хочу немного отдохнуть и насладиться видом на море и горы.

Таксист: Конечно, нет проблем. Здесь остановимся на несколько минут.

Разговорный сербский, черногорский
Разговорный сербский, черногорский

Диалог 4: Разговор о выборе пути: паром или вокруг залива

Таксист: Существуют два пути до Херцег Нови. Мы можем поехать вокруг Бока-Которского залива или можем воспользоваться паромом. Какой путь вы предпочитаете?

Ана: Сколько времени займет поездка вокруг залива?

Таксист: Поездка вокруг залива занимает около двух часов, в то время как путь с паромом быстрее, около полутора часов.

Ана: Думаю, я бы хотела попробовать поездку на пароме. Поедем этим путем.

Таксист: Хорошо, поедем на паром. Это будет интересно.

Ана: Спасибо! С нетерпением жду этого.


Kada su stigli do trajekta, vožnja je bila kratka, ali divna. Ana je uživala u pogledu na more i planine, a zatim su nastavili vožnju prema Herceg Novom, gde je Ana započela svoj prvi dan u prelepoj Crnoj Gori.


Разговор о месте прибытия в Герцег Нови . Разговорный сербский, черногорский

Ана: Куда именно вас отвезти в Херцег Нови?

Ана: Не могли бы вы отвезти меня в центр города? Я сняла там квартиру.

Таксист: Конечно. У вас есть адрес или какое-то конкретное место?

Ана: Да, адрес — улица Марка Войновича, 15. Это рядом с площадью и морем.

Таксист: Хорошо, я знаю это место. Прибудем примерно через полтора часа. Наслаждайтесь поездкой!

Ана: Спасибо вам. С нетерпением жду, когда увижу Херцег Нови.

Comments


bottom of page