Nel mio tempo libero adoro dedicarmi a due grandi passioni: le tecnologie informatiche e il mio amato Lego. Non importa quanto impegnativa sia stata la giornata a scuola, appena torno a casa, mi siedo al computer e mi immergo nel mondo digitale. Mi piace esplorare nuovi programmi, imparare a scrivere semplici codici, e scoprire come funzionano le app che uso ogni giorno. È come costruire un puzzle invisibile fatto di numeri e comandi, e quando tutto funziona, mi sento come un vero mago dell'informatica!
Ma non è tutto. Quando voglio riposare la mente, mi metto a costruire con il Lego. Non seguo mai le istruzioni! Ho una scatola piena di pezzi diversi e mi piace inventare le mie creazioni: robot, astronavi, interi mondi fatti di mattoncini colorati. A volte immagino che i miei robot possano diventare reali e aiutarmi a programmare nuovi progetti.
Per me, Lego e informatica sono come due facce della stessa medaglia: entrambi richiedono creatività, logica e pazienza. E il bello è che posso unire queste passioni: sto già pensando di costruire un robot con Lego che posso programmare per fare semplici movimenti. Chissà, magari un giorno diventerò un ingegnere e creerò cose straordinarie che aiuteranno il mondo!
Nel frattempo, mi godo ogni momento libero, tra un mattoncino e una riga di codice.
Insegnante: "Ciao, Marco! Ho sentito dire che ti piacciono le tecnologie informatiche e il Lego. È vero?"
Marco: "Sì, insegnante. Mi piace molto usare il computer e programmare, e mi piace anche costruire con il Lego. Sono le mie attività preferite nel tempo libero."
Insegnante: "Sembra interessante! Pensi che queste due passioni possano essere collegate?"
Marco: "Oh, certo! Ad esempio, posso costruire robot con il Lego e programmarli per svolgere diversi compiti. Sto già lavorando su un progetto."
Insegnante: "Quindi hai già provato a programmare robot? È davvero impressionante per essere in settima classe. Cosa ti piace di più in questo processo?"
Marco: "Mi piace che posso creare qualcosa di nuovo e vedere come funziona. Programmare è come risolvere un rompicapo, e il Lego mi aiuta a visualizzare le mie idee."
Insegnante: "Un'ottima combinazione di logica e creatività! E cosa ti piacerebbe costruire o programmare in futuro?"
Marco: "Sogno di creare un robot che possa aiutarmi a studiare, magari a raccogliere informazioni per i progetti o addirittura a fare i compiti! Sto scherzando, ovviamente. Ma sarebbe bello creare qualcosa di utile per gli altri."
Insegnante: "È ambizioso, Marco! Hai già pensato di diventare ingegnere o programmatore?"
Marco: "Sì, sto pensando di diventare un ingegnere robotico. Il mio sogno è creare tecnologie che possano aiutare le persone."
Insegnante: "Fantastico! Penso che tu abbia tutte le possibilità di realizzare il tuo sogno. Continua a studiare e non avere paura di sperimentare!"
Marco: "Grazie, insegnante! Non mi fermerò di sicuro."
____
00:00 - 00:06
Buongiorno ragazzi, bentornati. Oggi continuiamo a parlare del tempo libero e
00:06 - 00:13
impareremo anche a chiedere e a dire l'ora. Se siete pronti, possiamo cominciare.
00:13 - 00:18
D'accordo ragazzi, come vi ho detto, oggi stiamo parlando in tempo libero e non
00:18 - 00:22
ci siete apprezzati e non parlate apprezzati qualsiasi momento.
00:22 - 00:28
Adesso, prima di tutto, ascoltiamo insieme un dialogo e voi dovete indicare le tre
00:28 - 00:31
informazioni presenti. D'accordo, adesso ascolteremo insieme
00:31 - 00:38
questo dialogo e voi dovete indicare quali sono le attività presenti.
00:58 - 01:07
Dove in oratorio? In casa circa un'ora al giorno. Di solito esco da un quattro ore, così.
01:07 - 01:14
Perché ti piace questa attività? Perché è stata la mia passione fin da quando ero piccolina.
01:14 - 01:22
Ma perché non c'è? Mi sembra piaciuto. Mi piace perché, dato la musica che mi piace
01:22 - 01:27
ascoltare, questo strumento è proprio fatto apposta.
01:27 - 01:36
Perché il calcio è il mio sport preferito, il basket, ma anche quello è uno dei miei sport preferiti, invece uscire con gli amici, socializzare un po'.
01:36 - 01:42
D'accordo, ragazzi, il dialogo che abbiamo ascoltato ora lo trovate anche sul sito di 39Uknigama.
01:42 - 01:45
Adesso vediamo insieme le soluzioni.
01:45 - 01:49
Quindi, tutti e quattro i ragazzi amano la musica.
01:49 - 01:53
Dali è prissutno e taccno da? Sua cetvora vuole musica.
01:53 - 01:57
È falso. Non è presente. Non gli è detto niente.
01:57 - 01:59
Vediamo il numero due.
01:59 - 02:03
Una ragazza suona in casa ogni giorno per circa un'ora.
02:03 - 02:08
Dali è una ragazza che suona a casa ogni giorno per circa un'ora.
02:08 - 02:13
È vero. Lei suona la fisarmonica ogni giorno per circa un'ora.
02:13 - 02:16
Un ragazzo gioca a pallacanestro.
02:16 - 02:19
Dali è un ragazzo che gioca a calcio.
02:19 - 02:21
È vero. È presente.
02:21 - 02:23
Vediamo il numero quattro.
02:23 - 02:26
Per una ragazza il suo hobby è la danza.
02:26 - 02:29
È una passione che ha da piccola.
02:29 - 02:34
Dali è per una ragazza il plesso, il suo hobby, l'amore che ha da bambino.
02:34 - 02:37
È vero. È presente.
02:37 - 02:38
Il numero cinque.
02:38 - 02:40
Un ragazzo non fa sport.
02:40 - 02:44
Dali è per un ragazzo che non si fa sport.
02:44 - 02:46
È falso.
02:46 - 02:48
Ombra si fa sport.
02:48 - 02:49
L'ultimo.
02:49 - 02:52
Una ragazza va a scuola solo quattro giorni alla settimana.
02:52 - 02:55
È falso. Non è presente.
02:55 - 02:59
Una ragazza va a scuola solo quattro giorni alla settimana.
02:59 - 03:01
Bravissimi.
03:02 - 03:06
Come vedete, oggi parliamo anche di tempo libero
03:06 - 03:09
e dei modi in cui gli italiani lo fanno.
03:09 - 03:13
Quando vogliamo chiedere a qualcuno cosa fa nel tempo libero
03:13 - 03:15
o cosa piace fare nel tempo libero
03:15 - 03:16
possiamo dire
03:16 - 03:18
cosa fai nel tempo libero?
03:18 - 03:20
Cosa fai nel tempo libero?
03:20 - 03:22
E l'altra persona può rispondere
03:22 - 03:25
nel tempo libero gioco a calcio
03:25 - 03:27
o nel tempo libero gioco a tennis
03:27 - 03:29
o a leggo.
03:29 - 03:31
Potremmo chiedere a qualcuno
03:31 - 03:33
cosa piace fare nel tempo libero
03:33 - 03:35
cosa vuoi fare nel tempo libero
03:35 - 03:37
e la risposta sarà
03:37 - 03:40
nel tempo libero mi piace leggere
03:40 - 03:42
o ascoltare la musica.
03:42 - 03:44
Vediamo che dopo il verbo mi piace
03:44 - 03:46
abbiamo il verbo in infinitivo.
03:47 - 03:49
Ora vediamo insieme.
03:49 - 03:52
Completate le espressioni con il verbo giusto.
03:52 - 03:54
Abbiamo delle immagini
03:54 - 03:57
che mostrano come fare nel tempo libero
03:58 - 03:60
i treba da određenim glagolima
04:04 - 04:06
popunimo ove prazne prostore
04:06 - 04:09
da bismo dobili izraze koji govore o tome.
04:09 - 04:11
Vidimo da je na prvoj sličici
04:11 - 04:13
nacrtan šah
04:13 - 04:15
pa će igrati šaha biti
04:18 - 04:20
Na drugoj sličici
04:20 - 04:23
vidimo da je prikazan neko ko vozi biciklo
04:23 - 04:25
pa će voziti biciklo
04:28 - 04:30
Na treccioj sličici
04:30 - 04:32
neka dievojka koja pjeva
04:32 - 04:34
pjevati će biti kantare
04:34 - 04:36
U slobodno vrijeme
04:36 - 04:38
takođe možemo citati knjigu
04:38 - 04:41
pa će to biti leggere un libro
04:41 - 04:44
i možemo se baviti fotografisati
04:44 - 04:46
fare fotografie
04:48 - 04:50
Andiamo avanti
04:50 - 04:53
Adesso coniughiamo i verbi tra parentesi
04:53 - 04:55
al presente indicativo
04:55 - 04:57
Sada ćemo iskoristiti priliku
04:57 - 04:59
da obnovimo prezent
04:59 - 05:01
i opet da govorimo o tome
05:01 - 05:04
kako možemo provoditi svoje slobodno vrijeme
05:04 - 05:06
tj. kako određeni ljudi
05:06 - 05:08
provode svoje slobodno vrijeme
05:08 - 05:10
Vedjamo La Domenica
05:10 - 05:12
Anna, pa imamo glagol Corven
05:12 - 05:14
el Parco Perunora
05:14 - 05:16
Na prošlom času smo rekli
05:16 - 05:18
da ukoliko ispred nekog danu
05:18 - 05:20
u nedjelji imamo član
05:20 - 05:22
kao što je ovdje slučaj La Domenica
05:22 - 05:24
to znači da nešto radimo svake nedjelje
05:24 - 05:26
Dakle, svake nedjelje
05:26 - 05:28
ili nedjeljom Anna trči
05:28 - 05:30
sat vremena u parku
05:30 - 05:32
Pošto je Anna treće licednine
05:32 - 05:34
biće Anna Corren el Parco
05:34 - 05:36
Onji džorno
05:36 - 05:38
pa imamo io
05:38 - 05:40
nuotare in pišina
05:40 - 05:42
svakog dana plivam u bazenu
05:42 - 05:44
biće nuoto
05:44 - 05:46
pošto je prvo licednine u pitanju
05:46 - 05:48
Vedjamo la fraze numero tre
05:48 - 05:50
I mi je i dženitori
05:50 - 05:52
pa je glagol guardare la tv onji sera
05:52 - 05:54
pošto su moji roditelji u pitanju
05:54 - 05:56
to su oni, treće licednine
05:56 - 05:58
biće guardano la tv onji sera
05:58 - 05:60
moji roditelji gledaju televiziju
05:60 - 06:02
svake večeri
06:02 - 06:04
La fraze numero 4
06:04 - 06:06
Marta, quanto spesso
06:06 - 06:08
glagol sunare la chitarra
06:08 - 06:10
pošto vidimo da je posle Marta
06:10 - 06:12
zare, znači obraćamo se Marta
06:12 - 06:14
koliko često sviraš gitaru
06:14 - 06:16
biće quanto spesso
06:16 - 06:18
suoni la chitarra
06:18 - 06:20
Il sabato sera
06:20 - 06:22
Il sabato sera
06:22 - 06:24
Io e mi je i amici
06:24 - 06:26
pa je glagol manđare fuori
06:26 - 06:28
opet imamo, kao i u prvoj rečenici
06:28 - 06:30
il sabato sera, znači subotom veče
06:30 - 06:32
svake subote veče
06:32 - 06:34
moji prijatelji i ja jedemo napolju
06:34 - 06:36
pošto smo moji prijatelji i ja, mi
06:36 - 06:38
biće manđamo fuori
06:38 - 06:40
El ultima fraze
06:40 - 06:42
vidimo da imamo drugo licedno žine
06:42 - 06:44
voi glagol andare
06:44 - 06:46
al ci nema onji venerdi
06:46 - 06:48
idete li u bioskop svakog petka
06:48 - 06:50
andate
06:50 - 06:52
drugo licedno žine
06:52 - 06:54
bravi si mi ragazzi
06:54 - 06:56
a deso im veće vedjamo
06:56 - 06:58
kome posijamo chiedere e dire lora
06:58 - 06:60
tako to u italijanskom jeziku možemo
06:60 - 07:02
pitati koliko je sati i dati odgovor
07:02 - 07:04
na to pitanje
07:04 - 07:06
kad želimo nekoga da pitamo koliko je sati
07:06 - 07:08
možemo reći che ora e
07:08 - 07:10
ili che ore sono
07:10 - 07:12
u našem jeziku je to isto
07:12 - 07:14
znači koliko je sati
07:14 - 07:16
i da vidimo na koje sve to načine možemo
07:16 - 07:18
govoriti
07:18 - 07:20
znači govorimo prvo sono
07:20 - 07:22
le pošto se odnosi na ore
07:22 - 07:24
pa ako želimo na primjer da kažemo
07:24 - 07:26
da je deset i dvadeset
07:26 - 07:28
bit će sono le dieci e venti
07:28 - 07:30
ako želimo
07:30 - 07:32
da kažemo da je dvadeset do deset
07:32 - 07:34
rekli bismo na primjer
07:34 - 07:36
sono le dieci meno venti
07:36 - 07:38
znači da nedostaje dvadeset minuta
07:38 - 07:40
do deset
07:40 - 07:42
kao što vidimo u drugom primjeru
07:42 - 07:44
sono le cinque meno dieci
07:44 - 07:46
do deset do pet
07:46 - 07:48
kada je u pitanju
07:48 - 07:50
petnaest minuta možemo na primjer
07:50 - 07:52
reći sono le otto
07:52 - 07:54
e un quarto
07:54 - 07:56
kao osam i četvrt sata
07:56 - 07:58
možemo i reći sono le otto e quindici
07:58 - 07:60
to važi i za meno
07:60 - 08:02
znači ako ćemo da kažemo da je
08:02 - 08:04
petnaest do osam možemo reći
08:04 - 08:06
sono le otto meno un quarto
08:06 - 08:08
znači nedostaje četvrt sata
08:08 - 08:10
do osam
08:10 - 08:12
e sad obratite pažnju na sledeći primjer
08:12 - 08:14
jedino kada je u pitanju
08:14 - 08:16
jedan sat
08:16 - 08:18
koristi se glagol e
08:18 - 08:20
mislim oblik glagola e
08:20 - 08:22
pošto više nije le dieci, le cinque, le otto
08:22 - 08:24
nisu više u pitanju sati u nožini
08:24 - 08:26
nego će biti e luna
08:26 - 08:28
ili e luna e mezzo
08:28 - 08:30
jedan i po sat je
08:30 - 08:32
ili e luna e cinque
08:32 - 08:34
e luna e dieci
08:34 - 08:36
i posljednja stvar na koju treba obratiti pažnju
08:36 - 08:38
su podne i ponoć
08:38 - 08:40
vidimo da tu nedostaje član
08:40 - 08:42
znači jedini izuzetci
08:42 - 08:44
kada ne koristimo član su
08:44 - 08:46
e mezzogiorno i e mezzanotte
08:46 - 08:48
a deso
08:48 - 08:50
vedjamo sjeme un paio di e zempi
08:50 - 08:52
ovdje ima nekoliko sličica
08:52 - 08:54
koje pokazuju vrijeme
08:54 - 08:56
sada ćemo pokušati zajedno
08:56 - 08:58
da napišemo te brojeve
08:58 - 08:60
vidimo na prvoj slici je u pitanju pepeljuga
08:60 - 09:02
znači da će biti ponoć
09:02 - 09:04
o no e già
09:04 - 09:06
mezzanotte
09:06 - 09:08
o ne već je ponoć
09:08 - 09:10
pa će biti kasni
09:10 - 09:12
vedjamo la foto numero dve
09:12 - 09:14
vidimo da je deset i četrdeset pet
09:14 - 09:16
ili petnaest do jedanaest
09:16 - 09:18
pa će rješenje biti
09:18 - 09:20
sono le undici meno un quarto
09:20 - 09:22
ili le undici meno kundici
09:22 - 09:24
rekli smo možemo reći na oba načina
09:24 - 09:26
postoji treći način
09:26 - 09:28
mada je on možda malo komplikovani
09:28 - 09:30
možemo reći sono le dieci
09:30 - 09:32
e kwaranta cinque
09:32 - 09:34
vedjamo la foto numero tre
09:34 - 09:36
se in ritardo
09:36 - 09:38
sono đa već je sedam i po sati
09:38 - 09:40
sono đa
09:40 - 09:42
le sete i mezzo
09:42 - 09:44
ili le sete i trenta
09:44 - 09:46
znači sedam i po ili sedam i trideset
09:46 - 09:48
kako želite
09:48 - 09:50
e l'ultima foto vidimo da je dva sata
09:50 - 09:52
i pet minuta
09:52 - 09:54
sono le kvatordici
09:54 - 09:56
e cinque možemo reći
09:56 - 09:58
le dve e cinque
09:58 - 09:60
ragazzi
09:60 - 10:02
per ogi abiamo finito
10:02 - 10:04
grazie per latenzione
10:04 - 10:06
do sljedećeg dna
Comentários