Mlađa sestra: Seko, zašto su reči u ovoj bajci slične onima koje znam iz engleskog?
Starija sestra: To je zato što oba jezika potiču iz Rimskog carstva, tada je to bio jedan i isti jezik, ili skoro isti. Neke reči imaju slične korene. Na primer, reč "kuća" na srpskom je "house" na engleskom. Ili, na primer, "I am" i "jesam", "Yes, it is" i "jeste" - zvuči gotovo isto.
Mlađa sestra: Kako to da Pepeljuga uvek radi sve pažljivo i dobro, dok njene sestre sve rade loše?
Starija sestra: To je deo priče. Zavistiva sestra je uvek zavidela Pepeljugi. Sećaš se kad je Pepeljugova majka umrla, a otac se ponovo oženio, maćeha i njene ćerke su počele da komanduju Pepeljugom? One su bile lenje i nisu htele ništa da rade.
Mlađa sestra: Da, sećam se. Ali kako Pepeljuga uvek uspeva sve da uradi dobro?
Starija sestra: Pepeljuga je uvek bila marljiva i pažljiva. Znala je da će njen trud jednog dana biti nagrađen. I zapamti, to je važna lekcija - trud i strpljenje se uvek isplate. Na primer, kada je maćeha tražila od nje da očisti celu kuću, Pepeljuga je to uradila sa osmehom.
Mlađa sestra: Kako se na srpskom kaže "to clean"?
Starija sestra: "Čistiti". Znaš, kao u rečenici "Pepeljuga čisti kuću".
Mlađa sestra: Aha, razumem. I šta se dalje dešava u bajci?
Starija sestra: Pa, sećaš se bala? Dok su se njene sestre pripremale, Pepeljuga je morala da ostane kod kuće i radi sve kućne poslove. Ali onda se pojavila dobra vila i pomogla joj da ode na bal.
Mlađa sestra: Oh, da, sada se sećam! Dobra vila je koristila čarobni štapić, zar ne?
Starija sestra: Da, tačno. Vila je pretvorila bundevu u kočiju, miševe u konje i Pepeljuginu staru odeću u predivnu haljinu. Tako je mogla da ode na bal i upozna princa.
Mlađa sestra: I šta se desilo na balu?
Starija sestra: Princ je odmah primetio Pepeljugu i zaljubio se u nju. Plesali su celu noć, ali kada je ponoć otkucala, Pepeljuga je morala da pobegne jer bi čarolija nestala. U žurbi je izgubila jednu staklenu cipelu.
Mlađa sestra: I kako je princ pronašao Pepeljugu?
Starija sestra: Princ je obišao ceo grad sa staklenom cipelom i tražio devojku kojoj cipela odgovara. Kada je stigao do Pepeljugine kuće, njene zle sestre su pokušale da obuju cipelu, ali nije im odgovarala. Kada je Pepeljuga probala cipelu, savršeno joj je odgovarala.
Mlađa sestra: I onda su živeli srećno do kraja života?
Starija sestra: Da, tako kažu u bajkama. Pepeljuga i princ su se venčali i živeli srećno. Važno je da zapamtiš da je Pepeljuga ostala dobra i marljiva uprkos svemu, i na kraju je bila nagrađena.
Mlađa sestra: Hvala ti, seko. Sad mi je mnogo jasnije i priča i srpski jezik.
Starija sestra: Nema na čemu! Uvek sam tu da ti pomognem.
Comments