Danas je bio izuzetno zahtevan dan u mojoj praksi kao kardiologa u Crnoj Gori. Još uvek se trudim da se prilagodim lokalnoj zajednici i kulturi, ali današnji slučaj je postavio nove izazove.
U popodnevnim satima ulazi gospodin Marković, stariji meštanin iz susednog sela, sa kompleksnim srčanim problemima. Imao je dijagnozu kardiogenog šoka, komornu aritmiju i više hroničnih stanja koja su zahtevala pažljivo upravljanje. Njegovo stanje je bilo nestabilno, a potrebna je bila brza i precizna intervencija.
Jezičke barijere su ponovo osetile svoje prisustvo, iako govorim srpski, dijalekt i lokalni izrazi ponekad otežavaju komunikaciju. Sa timskim kolegama smo odmah započeli hitnu terapiju, koristeći sve dostupne resurse kako bismo stabilizovali gospodina Markovića. Saradnja sa medicinskim osobljem od različitih specijalnosti bila je ključna za uspešno upravljanje njegovim stanjem.
Tokom celog procesa osećala sam težinu odgovornosti i želju da pružim najbolju moguću negu. Razmišljala sam o izazovima koje donosi rad u inostranstvu – neodređenost, tuga za domom, ali i puno želje da doprinesem zajednici koja me je prihvatila. Gospodin Marković je sada u krevetnici, a mi nastavljamo da pratimo njegov napredak.
Postoje trenuci izazova i umora, ali i momenti koji me podsećaju zašto sam odabrala ovu profesiju. Danas sam osetila da svaki hitan slučaj, ma koliko težak, predstavlja priliku za učenje i rast kako profesionalno, tako i ličnostno. Radujem se sutrašnjem danu i novim prilikama da pomognem svojim pacijentima.
Doktorka: "Dobar dan, gospodine Markoviću. Kako se osećate danas? Čuli smo da imate problema sa srcem, pa ćemo se potruditi da vam pomognemo što je pre moguće."
Gospodin Marković (pacijent): "Dobar dan, doktorka. Teško dišem, a srce mi lupa kao da će da iskoči. Nikad mi nije bilo ovako loše."
Doktor asistent: "Doktorka, rezultati EKG-a pokazuju ozbiljne nepravilnosti u radu srca. Komorna aritmija je prisutna, a pacijent je na ivici kardiogenog šoka."
Doktorka: "Hvala ti. Gospodine Markoviću, sada ćemo vam dati terapiju da stabilizujemo vaše srce. Vaše stanje je ozbiljno, ali učinićemo sve da se stabilizujete."
Gospodin Marković: "Molim vas, doktorka, ne osećam se dobro. Da li će mi biti bolje?"
Doktorka: "Razumem da se plašite, ali verujte mi, vi ste u sigurnim rukama. Upravo ćemo vam dati lekove koji će pomoći da se srce smiri i da se vaše stanje stabilizuje."
Medicinska sestra: "Doktorka, lekovi su spremni, intravenska linija je postavljena."
Doktorka: "Odlično. Gospodine Markoviću, sada ćemo vam dati lekove kroz venu, a zatim ćemo pratiti kako reagujete. Možda će vam se puls polako smirivati, i osećaćete se lakše."
Gospodin Marković: "Dobro, doktorka, verujem vam."
Doktor asistent: "Doktorka, pratimo njegove vitalne parametre. Pritisak se polako stabilizuje, ali srčani ritam je i dalje nepravilan."
Doktorka: "Nastavljamo sa terapijom. Ako se stanje ne popravi za nekoliko minuta, preći ćemo na sledeći korak. Gospodine Markoviću, kako se sada osećate?"
Gospodin Marković: "Malo bolje, doktorka. Srce mi se ne trese kao pre, ali još uvek se osećam slabo."
Doktorka: "Dobro je da osećate poboljšanje. Ovo je dobar znak, ali ćemo vas još neko vreme nadgledati kako bismo bili sigurni da se stanje potpuno stabilizovalo."
Medicinska sestra: "Vitalni parametri su sada stabilni, doktorka."
Doktorka: "Odlično. Gospodine Markoviću, sada ćemo vas prebaciti na odeljenje gde ćemo nastaviti da pratimo vaš oporavak. Molim vas, odmarajte i obavezno nas obavestite ako se bilo šta promeni."
Gospodin Marković: "Hvala vam puno, doktorka, i vama svima. Osećam da sam sada na sigurnom."
Comments