top of page
Search
Writer's pictureelenaburan

"Podsetiti", "osetiti" и "posetiti"

Заметили ли Вы, как я, что глаголы сербского языка "podsetiti", "osetiti" и "posetiti" имеют один корень, но, на поверхностный взгляд, совершенно разное значение: "напоминать", "ощущать" и "посещать" соответственно?


Сербский часто выглядит как айсберг - на поверхности все просто, а глубина такая огромная, что на тебя оттуда смотрит доисторическое сознание, которое давно стало подсознанием и интуицией. А ведь когда-то было поверхностью мысли, потому что слова рождаются на границе ума и реальности.


Получается, что корень "setiti" в сербском, у которого, кстати, в английском есть аналог "sense", а в итальянском "sento", стал означать движения чувств, приводящих к посещению, а также к припоминанию, то есть, мысленному повторному посещению.


Это свойства древнего интуитивного интеллекта, когда ясность и полнота мысленной картины дают ощущение реальности, а чувства, как лучи подсвечивают отдельные лики в картине жизни. Кстати, английское like и сербское lik опять же слишком похожи по форме и функции, чтобы это было простым совпадением.


Значения трех глаголов "podsetiti", "osetiti" и "posetiti" различаются благодаря приставкам и особенностям смыслового оттенка, который эти приставки привносят. Рассмотрим каждый глагол подробнее:


Podsetiti (припоминать) – здесь приставка "pod-" означает "приблизиться к уже известному", что намекает на возвращение к существующему знанию, идее, лику, символу, цели. Этот глагол указывает на процесс активизации памяти, скачок к светлому или уже согретому пятну.


Osetiti (чувствовать) – приставка "o-" в данном случае усиливает значение восприятия через чувства, как в слове окутать. Этот глагол относится к прямому ощущению, чувственному восприятию. Надо только помнить, что чувства делятся на внутренние чувства интуиции, чувства баланса и гармонии и эмоции, которые наполняют энергией внешние действия.


Posetiti (посещать) – приставка "po-" в данном контексте означает направленность действия к чему-то внешнему, например, посещение места или человека. Но сама по себе приставка "по" сербского языка связана с алгоритмическими действиями, типа импульсов, ограниченных целью или временем.


Различие в значениях через приставки и их философский подтекст


То, что глаголы с одинаковым корнем через приставки приобрели такие различные значения, ярко показывает, что чувственное восприятие, память и физическое присутствие являются частями одного целого, или даже последовательные шаги в единой цепочке событий. Смысловая глубина здесь отражает идею, что воспоминание, восприятие и посещение — это разные формы взаимодействия человека с реальностью. Одни из них происходят внутри (чувства, память), другие — вовне (посещение).


Это наводит на мысли о том, что разные аспекты внутреннего и внешнего опыта тесно связаны друг с другом. Чувства вызывают проекцию в пространстве, а это ведет к посещению. Посещение может вызывать чувства, а затем чувства порождают новые лики как воспоминания. В языковом плане это разнообразие значений показывает гибкость, целостность и многовариантность одновременно, что собственно и просматривается в поведении жителей Балкан.


История феномена


С исторической точки зрения, корень "setiti" и приставки, вероятно, восходят к древнеславянским корням, когда формы слов рождались для отображения гибкого взаимодействие внутреннего мира с внешним. Со временем приставки начали различать тонкие нюансы действий, закрепляя паттерны применения глаголов в специфических контекстах.


Потенциал для дальнейшего развития


Дальнейшее развитие глаголов в сербском языке может привести к ещё большему уточнению или появлению новых словоформ, которые будут описывать промежуточные состояния между чувствами, памятью и физическим действием. Например, уже сейчас можно заметить, как язык приспосабливается к описанию эмоциональных состояний, вызванных виртуальными "посещениями" (онлайн-встречи, восприятие через медиа).

____


Глаголы "podsetiti", "osetiti" и "posetiti" имеют разнообразные формы в зависимости от вида (совершенный/несовершенный), времени, наклонения и лица. Давайте рассмотрим все возможные формы для этих глаголов и их производные, а также примеры предложений.

1. Глагол "podsetiti" (совершенный вид) – припомнить, напомнить.

Несовершенный вид – "podsećati".

Формы глагола "podsetiti":

  • Настоящее время (подсещать):

    • Ја подсећам (Ja podsećam) – Я напоминаю.

    • Ти подсећаш (Ti podsećaš) – Ты напоминаешь.

    • Он/Она/Оно подсећа (On/Ona/Ono podseća) – Он/Она/Оно напоминает.

    • Ми подсећамо (Mi podsećamo) – Мы напоминаем.

    • Ви подсећате (Vi podsećate) – Вы напоминаете.

    • Они подсећају (Oni podsećaju) – Они напоминают.

  • Прошедшее время (совершенный вид):

    • Ја сам подсетио/подсетила (Ja sam podsetio/podsetila) – Я напомнил/напомнила.

    • Ти си подсетио/подсетила (Ti si podsetio/podsetila) – Ты напомнил/напомнила.

    • Он/Она је подсетио/подсетила (On/Ona je podsetio/podsetila) – Он/Она напомнил/напомнила.

    • Ми смо подсетили (Mi smo podsetili) – Мы напомнили.

    • Ви сте подсетили (Vi ste podsetili) – Вы напомнили.

    • Они су подсетили (Oni su podsetili) – Они напомнили.

  • Будущее время:

    • Ја ћу подсетити (Ja ću podsetiti) – Я напомню.

    • Ти ћеш подсетити (Ti ćeš podsetiti) – Ты напомнишь.

    • Он/Она/Оно ће подсетити (On/Ona/Ono će podsetiti) – Он/Она/Оно напомнит.

    • Ми ћемо подсетити (Mi ćemo podsetiti) – Мы напомним.

    • Ви ћете подсетити (Vi ćete podsetiti) – Вы напомните.

    • Они ће подсетити (Oni će podsetiti) – Они напомнят.

  • Императив (повелительное наклонение):

    • Подсети! (Podseti!) – Напомни!

    • Подсетите! (Podsetite!) – Напомните

  • Кондиционал (условное наклонение):

    • Ја бих подсетио/подсетила (Ja bih podsetio/podsetila) – Я бы напомнил/напомнила.

    • Ти би подсетио/подсетила (Ti bi podsetio/podsetila) – Ты бы напомнил/напомнила.

    • Он/Она би подсетио/подсетила (On/Ona bi podsetio/podsetila) – Он/Она бы напомнил/напомнила.

    • Ми бисмо подсетили (Mi bismo podsetili) – Мы бы напомнили.

    • Ви бисте подсетили (Vi biste podsetili) – Вы бы напомнили.

    • Они би подсетили (Oni bi podsetili) – Они бы напомнили.

  • Глагольные формы:

    • Глагольное причастие (совершенный вид): подсетивши (podsetivši) – напомнив.

    • Пассивное причастие: подсећан/подсећана/подсећано (podsećan/podsećana/podsećano) – напомнивший/напомнившая/напомнившее.

Примеры предложений с "podsetiti":

  1. Настоящее время:

    • "Увек те подсећам да донесеш кишобран." (Uvek te podsećam da doneseš kišobran.) – Я всегда напоминаю тебе взять зонт.

  2. Прошедшее время:

    • "Он је подсетио на важан састанак." (On je podsetio na važan sastanak.) – Он напомнил о важной встрече.

  3. Будущее время:

    • "Подсетићу те касније." (Podsetiću te kasnije.) – Я напомню тебе позже.

  4. Императив:

    • "Подсети ме сутра ујутру." (Podseti me sutra ujutru.) – Напомни мне завтра утром.

2. Глагол "osetiti" (совершенный вид) – почувствовать.

Несовершенный вид – "osećati".

Формы глагола "osetiti":

  • Настоящее время (несовершенный вид – osećati):

    • Ја осећам (Ja osećam) – Я чувствую.

    • Ти осећаш (Ti osećaš) – Ты чувствуешь.

    • Он/Она/Оно осећа (On/Ona/Ono oseća) – Он/Она/Оно чувствует.

    • Ми осећамо (Mi osećamo) – Мы чувствуем.

    • Ви осећате (Vi osećate) – Вы чувствуете.

    • Они осећају (Oni osećaju) – Они чувствуют.

  • Прошедшее время (совершенный вид):

    • Ја сам осетио/осетила (Ja sam osetio/osetila) – Я почувствовал/почувствовала.

    • Ти си осетио/осетила (Ti si osetio/osetila) – Ты почувствовал/почувствовала.

    • Он/Она је осетио/осетила (On/Ona je osetio/osetila) – Он/Она почувствовал/почувствовала.

    • Ми смо осетили (Mi smo osetili) – Мы почувствовали.

    • Ви сте осетили (Vi ste osetili) – Вы почувствовали.

    • Они су осетили (Oni su osetili) – Они почувствовали.

  • Будущее время:

    • Ја ћу осетити (Ja ću osetiti) – Я почувствую.

    • Ти ћеш осетити (Ti ćeš osetiti) – Ты почувствуешь.

    • Он/Она/Оно ће осетити (On/Ona/Ono će osetiti) – Он/Она/Оно почувствует.

    • Ми ћемо осетити (Mi ćemo osetiti) – Мы почувствуем.

    • Ви ћете осетити (Vi ćete osetiti) – Вы почувствуете.

    • Они ће осетити (Oni će osetiti) – Они почувствуют.

  • Императив:

    • Осећај! (Osećaj!) – Чувствуй!

    • Осећајте! (Osećajte!) – Чувствуйте!

  • Кондиционал:

    • Ја бих осетио/осетила (Ja bih osetio/osetila) – Я бы почувствовал/почувствовала.

    • Ти би осетио/осетила (Ti bi osetio/osetila) – Ты бы почувствовал/почувствовала.

    • Он/Она би осетио/осетила (On/Ona bi osetio/osetila) – Он/Она бы почувствовал/почувствовала.

    • Ми бисмо осетили (Mi bismo osetili) – Мы бы почувствовали.

    • Ви бисте осетили (Vi biste osetili) – Вы бы почувствовали.

    • Они би осетили (Oni bi osetili) – Они бы почувствовали.

  • Глагольные формы:

    • Глагольное причастие: осетивши (osetivši) – почувствовав.

    • Пассивное причастие: осећан/осећана/осећано (osećan/osećana/osećano) – почувствовавший/почувствовавшая/почувствовавшее.

Примеры предложений с "osetiti":

  1. Настоящее время:

    • "Осећам мирис цвећа." (Osećam miris cveća.) – Я чувствую запах цветов.

  2. Прошедшее время:

    • "Она је осетила хладноћу." (Ona je osetila hladnoću.) – Она почувствовала холод.

  3. Будущее время:

    • "Сигуран сам да ћеш то осетити." (Siguran sam da ćeš to osetiti.) – Я уверен, что ты это почувствуешь.

  4. Императив:

    • "Осећај тренутак." (Osećaj trenutak.) – Чувствуй момент.

3. Глагол "posetiti" (совершенный вид) – посетить.

Несовершенный вид – "posećivati".

Формы глагола "posetiti":

  • Настоящее время (несовершенный вид – posećivati):

    • Ја посећујем (Ja posećujem) – Я посещаю.

    • Ти посећујеш (Ti posećuješ) – Ты посещаешь.

    • Он/Она/Оно посећује (On/Ona/Ono posećuje) – Он/Она/Оно посещает.

    • Ми посећујемо (Mi posećujemo) – Мы посещаем.

    • Ви посећујете (Vi posećujete) – Вы посещаете.

    • Они посећују (Oni posećuju) – Они посещают.

  • Прошедшее время (совершенный вид):

    • Ја сам посетио/посетила (Ja sam posetio/posetila) – Я посетил/посетила.

    • Ти си посетио/посетила (Ti si posetio/posetila) – Ты посетил/посетила.

    • Он/Она је посетио/посетила (On/Ona je posetio/posetila) – Он/Она посетил/посетила.

    • Ми смо посетили (Mi smo posetili) – Мы посетили.

    • Ви сте посетили (Vi ste posetili) – Вы посетили.

    • Они су посетили (Oni su posetili) – Они посетили.

  • Будущее время:

    • Ја ћу посетити (Ja ću posetiti) – Я посещу.

    • Ти ћеш посетити (Ti ćeš posetiti) – Ты посетишь.

    • Он/Она/Оно ће посетити (On/Ona/Ono će posetiti) – Он/Она/Оно посетит.

    • Ми ћемо посетити (Mi ćemo posetiti) – Мы посетим.

    • Ви ћете посетити (Vi ćete posetiti) – Вы посетите.

    • Они ће посетити (Oni će posetiti) – Они посетят.

  • Императив:

    • Посети! (Poseti!) – Посети!

    • Посетите! (Posetite!) – Посетите!

  • Кондиционал:

    • Ја бих посетио/посетила (Ja bih posetio/posetila) – Я бы посетил/посетила.

    • Ти би посетио/посетила (Ti bi posetio/posetila) – Ты бы посетил/посетила.

    • Он/Она би посетио/посетила (On/Ona bi posetio/posetila) – Он/Она бы посетил/посетила.

    • Ми бисмо посетили (Mi bismo posetili) – Мы бы посетили.

    • Ви бисте посетили (Vi biste posetili) – Вы бы посетили.

    • Они би посетили (Oni bi posetili) – Они бы посетили.

  • Глагольные формы:

    • Глагольное причастие: посетивши (posetivši) – посетив.

    • Пассивное причастие: посећан/посећана/посећано (posećan/posećana/posećano) – посетивший/посетившая/посетившее.

Примеры предложений с "posetiti":

  1. Настоящее время:

    • "Често посећујем музеје." (Često posećujem muzeje.) – Я часто посещаю музеи.

  2. Прошедшее время:

    • "Он је посетио свој родни град." (On je posetio svoj rodni grad.) – Он посетил свой родной город.

  3. Будущее время:

    • "Посетићемо те следеће недеље." (Posetićemo te sledeće nedelje.) – Мы посетим тебя на следующей неделе.

  4. Императив:

    • "Посети нас ускоро!" (Poseti nas uskoro!) – Посети нас скоро!


Эти примеры показывают разнообразие форм и значений глаголов "podsetiti", "osetiti" и "posetiti", которые при помощи разных приставок приобретают разнообразные значения, связанные с чувствами, памятью и физическими действиями.

___



Предложения с глаголом "podsetiti" (подсказать, напомнить):

  1. Подсетио сам те на састанак у петак. (Podsetio sam te na sastanak u petak.) – Я напомнил тебе о встрече в пятницу.

  2. Ти увек подсећаш људе на њихове обавезе. (Ti uvek podsećaš ljude na njihove obaveze.) – Ты всегда напоминаешь людям об их обязанностях.

  3. Молим те, подсети ме да купим хлеб сутра. (Molim te, podseti me da kupim hleb sutra.) – Пожалуйста, напомни мне купить хлеб завтра.

  4. Она га је подсетила на његове обећања. (Ona ga je podsetila na njegove obećanja.) – Она напомнила ему о его обещаниях.

  5. Подсетивши се на њихову последњу свађу, осетила је тугу. (Podsetivši se na njihovu poslednju svađu, osetila je tugu.) – Вспомнив их последнюю ссору, она почувствовала грусть.

  6. Подсећам те да не заборавиш пасош. (Podsećam te da ne zaboraviš pasoš.) – Напоминаю тебе не забыть паспорт.

  7. Подсетите нас, када планирате отпутовати. (Podsetite nas, kada planirate otputovati.) – Напомните нам, когда планируете уехать.

  8. Није ме подсетио на важан састанак. (Nije me podsetio na važan sastanak.) – Он не напомнил мне о важной встрече.

  9. Успут, подсетићу га да понесе документе. (Usput, podsetiću ga da ponese dokumente.) – Кстати, я напомню ему взять документы.

  10. Подсетио сам се старих времена, гледајући те фотографије. (Podsetio sam se starih vremena, gledajući te fotografije.) – Я вспомнил старые времена, смотря на эти фотографии.

Предложения с глаголом "osetiti" (почувствовать):

  1. Осећам хладноћу у ваздуху. (Osećam hladnoću u vazduhu.) – Я чувствую холод в воздухе.

  2. Он је осетио бол у леђима после дугог рада. (On je osetio bol u leđima posle dugog rada.) – Он почувствовал боль в спине после долгой работы.

  3. Осетивши њену руку на свом рамену, умирио се. (Osetivši njenu ruku na svom ramenu, umirio se.) – Почувствовав её руку на своём плече, он успокоился.

  4. Да ли осећаш мирис цвећа? (Da li osećaš miris cveća?) – Ты чувствуешь запах цветов?

  5. Нисам осетио никакву промену у њеном понашању. (Nisam osetio nikakvu promenu u njenom ponašanju.) – Я не почувствовал никаких изменений в её поведении.

  6. Он је осетио велику радост када је чуо добре вести. (On je osetio veliku radost kada je čuo dobre vesti.) – Он почувствовал большую радость, услышав хорошие новости.

  7. Осећам да ће данас бити сунчан дан. (Osećam da će danas biti sunčan dan.) – Я чувствую, что сегодня будет солнечный день.

  8. Она је осетила љубав према њему чим га је видела. (Ona je osetila ljubav prema njemu čim ga je videla.) – Она почувствовала любовь к нему, как только увидела его.

  9. Осетивши опасност, побегао је. (Osetivši opasnost, pobegao je.) – Почувствовав опасность, он сбежал.

  10. Не осећам никакву разлику између ових двеју врста кафе. (Ne osećam nikakvu razliku između ovih dveju vrsta kafe.) – Я не чувствую никакой разницы между этими двумя видами кофе.

Предложения с глаголом "posetiti" (посетить):

  1. Посетили смо музеј током нашег путовања. (Posetili smo muzej tokom našeg putovanja.) – Мы посетили музей во время нашего путешествия.

  2. Да ли планираш да ме посетиш следеће недеље? (Da li planiraš da me posetiš sledeće nedelje?) – Ты планируешь навестить меня на следующей неделе?

  3. Он је посетио своје родитеље прошлог викенда. (On je posetio svoje roditelje prošlog vikenda.) – Он навестил своих родителей на прошлых выходных.

  4. Посетивши нови град, осетила сам нову енергију. (Posetivši novi grad, osetila sam novu energiju.) – Посетив новый город, я почувствовала новую энергию.

  5. Ми смо често посећивали ту кафану када смо били млађи. (Mi smo često posećivali tu kafanu kada smo bili mlađi.) – Мы часто посещали это кафе, когда были моложе.

  6. Да ли сте икада посетили неки од светских споменика? (Da li ste ikada posetili neki od svetskih spomenika?) – Вы когда-нибудь посещали какие-нибудь мировые памятники?

  7. Он ме није посетио, иако је обећао. (On me nije posetio, iako je obećao.) – Он меня не навестил, хотя и обещал.

  8. Посетићу те ускоро. (Posetiću te uskoro.) – Я скоро тебя навещу.

  9. Посетивши неколико музеја, осетила сам дубоку повезаност са уметношћу. (Posetivši nekoliko muzeja, osetila sam duboku povezanost sa umetnošću.) – Посетив несколько музеев, я почувствовала глубокую связь с искусством.

  10. Морамо поново посетити ту прелепу планину. (Moramo ponovo posetiti tu prelepu planinu.) – Мы должны снова посетить эту прекрасную гору.


Эти предложения демонстрируют разнообразие употребления форм глаголов "podsetiti", "osetiti" и "posetiti" и их использование в разных контекстах.


Comments


bottom of page