top of page
Search
Writer's pictureelenaburan

Prvi dan u Crnoj Gori (A1) Разговорный сербский, черногорский

Updated: Aug 2

Zdravo! Ja sam Ana, dolazim iz Moskve. Ovo je moj prvi put u Crnoj Gori. Letela sam avionom iz Moskve do Podgorice. Let je bio udoban, ali malo dug. Kada smo sleteli, sunce je već bilo visoko na nebu.


Aerodrom u Podgorici je mali, ali prijatan. Brzo sam prošla pasošku kontrolu. Prvi utisak o Crnoj Gori je bio pozitivan - sve je bilo čisto i uredno.


U aerodromu sam uzela taksi do grada. Vozač taksija je bio vrlo ljubazan i pričao mi je o lokalnim znamenitostima. Priroda je prelepa - planine, more, zelenilo. Putovanje taksijem je trajalo oko pola sata.


Kada smo stigli u grad, bila sam oduševljena. Ulice su uske i slikovite, sa starim kućama i puno cveća. Moj iznajmljen stan je u centru grada. Stan je mali, ali vrlo udoban. Ima balkon sa pogledom na more.


Prvi dan u Crnoj Gori je bio predivan. Radujem se novim avanturama i otkrivanju ove prelepe zemlje.

________

Разговорный сербский, черногорский
Разговорный сербский, черногорский

Разговорный сербский, черногорский


Диалог 1: В аэропорту

Ana: Dobar dan! Možete li mi reći gde treba da idem da izađem iz aerodroma?

Službenik: Dobar dan! Prvo treba da prođete pasošku kontrolu, a zatim pratite znakove za izlaz. Nakon toga, idite desno prema preuzimanju prtljaga.

Ana: Hvala vam! Gde mogu da preuzmem svoj prtljag?

Službenik: Kada prođete pasošku kontrolu, pratite znakove za preuzimanje prtljaga. Vaš prtljag će biti na traci broj tri.

Ana: Hvala puno!

Разговорный сербский, черногорский
Разговорный сербский, черногорский

Диалог 2: С таксистом о маршруте и цене

Ana: Dobar dan! Treba mi taksi do Herceg Novog. Koliko će to koštati?

Taksista: Dobar dan! Vožnja do Herceg Novog će koštati oko 70 evra.

Ana: U redu, slažem se. Možemo li krenuti odmah?

Taksista: Naravno, samo uđite.


Диалог 3: Во время поездки (Tokom vožnje) Остановка для отдыха и просмотра видов

Ana: Možete li, molim vas, zaustaviti ovde? Želim malo da odmorim i uživam u pogledu na more i planine.

Taksista: Naravno, nema problema. Ovde ćemo se zaustaviti na nekoliko minuta.

Разговорный сербский, черногорский
Разговорный сербский, черногорский

Диалог 4: Разговор о выборе пути (Razgovor o putu): паром или вокруг залива

Taksista: Postoje dva puta do Herceg Novog. Možemo ići oko Boka Kotorskog zaliva ili možemo uzeti trajekt. Šta biste više voleli?

Ana: Koliko će trajati vožnja oko zaliva?

Taksista: Vožnja oko zaliva traje oko dva sata, dok je trajekt brži put, traje oko sat i po.

Ana: Mislim da bih volela da iskusim vožnju trajektom. Idemo tim putem.

Taksista: U redu, idemo na trajekt. Biće vam interesantno.

Ana: Hvala vam! Radujem se tome.


Kada su stigli do trajekta, vožnja je bila kratka, ali divna. Ana je uživala u pogledu na more i planine, a zatim su nastavili vožnju prema Herceg Novom, gde je Ana započela svoj prvi dan u prelepoj Crnoj Gori.


Разговор о месте прибытия в Герцег Нови . Разговорный сербский, черногорский

Ana: Gde tačno treba da vas odvedem u Herceg Novi?

Ana: Možete li me odvesti do centra grada? Iznajmila sam stan tamo.

Taksista: Naravno. Imate li adresu ili neku posebnu lokaciju?

Ana: Da, adresa je Ulica Marka Vojnovića 15. Blizu je trga i mora.

Taksista: U redu, poznajem to mesto. Stižemo za otprilike sat i po. Uživajte u vožnji!

Ana: Hvala vam. Radujem se što ću videti Herceg Novi.

Comments


bottom of page