Доброе утро!
Добро јутро!
Dobro jutro!
Добрый день!
Добар дан!
Dobar dan!
Здравствуйте!
Здраво!
Zdravo!
Добрый вечер!
Добро вече!
Dobro veče!
Доброй ночи!
Спокойной ночи!
Лаку ноћ!
Laku noć!
Добро пожаловать!
Добродошли!
Dobrodošli!
До свидания!
До встречи!
Довиђења!
Doviđenja!
Увидимся!
Видимо се!
Vidimo se!
Прощайте навсегда!
Збогом заувек!
Zbogom zauvek!
Увидимся вечером в ресторане!
Видимо се вечерас у ресторану!
Vidimo se večeras u restoranu!
Увидимся завтра вечером в ресторане!
Видимо се сутра увече у ресторану!
Vidimo se sutra uveče u restoranu!
Увидимся завтра утром в кафе!
Видимо се сутра ујутру у кафићу!
Vidimo se sutra ujutru u kafiću!
Пока!
Ћао!
Ćao!
- Можем ли мы заказать в вашем ресторане блюдо из рыбы?
- Можемо ли наручити рибље јело у вашем ресторану?
- Možemo li naručiti riblje jelo u vašem restoranu?
- Могу предложить вам традиционное блюдо черногорской, сербской, боснийской и хорватской кухни - Бродет. Это блюдо приготовлено из трех сортов рыбы и овощей, к нему подают кукурузный гарнир в виде каши с сыром.
- Могу вам понудити традиционално јело црногорске, српске, босанске и хрватске кухиње - Бродет. Ово јело се прави од три врсте рибе и поврћа, а служи се уз прилог од кукуруза у виду каше са сиром.
- Mogu vam ponuditi tradicionalno jelo crnogorske, srpske, bosanske i hrvatske kuhinje - Brodet. Ovo jelo se pravi od tri vrste ribe i povrća, a služi se uz prilog od kukuruza u vidu kaše sa sirom.
- Да, пожалуйста, одну порцию, мы попробуем. А есть у вас в ресторане что-то из баранины или телятины? Мясо жаренное на гриле или шашлык, может быть стейк?
- Да, молим, једну порцију, пробаћемо. Имате ли јагњетину или телетину у свом ресторану? Месо са роштиља или роштиљ, можда бифтек?
- Da, molim, jednu porciju, probaćemo. Imate li jagnjetinu ili teletinu u svom restoranu? Meso sa roštilja ili roštilj, možda biftek?
- Да, конечно. Могу предложить шашлык или стейк из баранины и телятины, к нему могу предложить овощи порезанные брусочками или ломтиками на доске (брускетта).
- Ох сигурно. Могу да понудим шиш ћевап или јагњеће и телећи бифтек, уз које могу да понудим поврће исечено на коцкице или кришке на дасци (брускете).
- Oh sigurno. Mogu da ponudim šiš ćevap ili jagnjeće i teleći biftek, uz koje mogu da ponudim povrće isečeno na kockice ili kriške na dasci (bruskete).
- Да, хорошо, одну порцию мяса и брускетту.
- Да, у реду, једна порција меса и брускета.
- Da, u redu, jedna porcija mesa i brusketa.
- Что вы будете пить? Воду? Чай? Кофе? Вино? Ракию? Сливовицу?
- Шта ћете да попијете? Вода? Чај? Кафу? Вино? Ракија? Сливовитз?
- Šta ćete da popijete? Voda? Čaj? Kafu? Vino? Rakija? Slivovitz?
- Сейчас стакан минеральной воды с газом и стакан простой воды, не газированной. И потом мы закажем вино.
- Сада чаша минералне воде са гасом и чаша обичне воде, не газиране. А онда ћемо наручити вино.
- Sada čaša mineralne vode sa gasom i čaša obične vode, ne gazirane. A onda ćemo naručiti vino.
- Принести вам хлеб ржаной или пшеничный? На десерт? Могу предложить мороженое или торт с малиной, клубникой, шоколадом, лимоном, апельсиновый джем.
- Да вам донесем ражени или пшенични хлеб? За десерт? Могу да понудим сладолед или торту са малинама, јагодама, чоколадом, џемом од лимуна, поморанџе.
- Da vam donesem raženi ili pšenični hleb? Za desert? Mogu da ponudim sladoled ili tortu sa malinama, jagodama, čokoladom, džemom od limuna, pomorandže.
- Спасибо! Мы воздержимся от сладкого.
- Хвала! Уздржаћемо се од слаткиша.
- Hvala! Uzdržaćemo se od slatkiša.
- Хорошо. Сейчас я принесу вам воду.
- Добро. Сада ћу вам донети воде.
- Dobro. Sada ću vam doneti vode.
______
Ягоды клубники. Клубника. Клубничный джем.
Я сделаю это для тебя, дорогая, для вас двоих.
Јагоде. Јагода. Пекмез од јагода. Урадићу то за тебе, душо, за вас двоје.
Jagode. Jagoda. Berri. Pekmez od jagoda. Uradiću to za tebe, dušo, za vas dvoje.
Я не сделаю это.
Нећу то учинити.
Neću to učiniti.
Ягода
Берри
Berri
ломтик помидора
парадајз кришка
paradajz kriška
ломтик хлеба
парче хлеба
parče hleba
кусок хлеба
комад хлеба
komad hleba
Comments