top of page
Search
Writer's pictureelenaburan

Stanjujem ovde već par godina, rekao - reci

Updated: Nov 28


Evo priče o jednoj Ruskinji koja ima mnogo životnih iskustava i sada živi u Crnoj Gori sa svojom mačkom. Njeno ime je Olga, a njen sin živi u drugoj zemlji. Ipak, oni se svake godine sreću u Crnoj Gori i provode dve nedelje zajedno, uživajući u miru i društvu jedno drugog.


Olga kaže: "Ja stanjujem ovde već par godina, sa mojom mačkom. Svakodnevno joj govorim šta se dešava u mom životu, a ona me uvek pažljivo sluša. Mi stanjujemo u mirnom delu grada, gde vreme kao da stoji, a ptice cvrkuću po ceo dan."


Kada njen sin dođe, on stanjuje kod nje, i zajedno provode vreme u smehu i razgovoru. "Kako stanjuješ tamo gde živiš?" pita ona svog sina. On joj reće kako je daleki grad u kojem živi bučan i brz, ali kako voli svoj posao i ljude koje je upoznao. Priča joj o tome kako stanjuje tamo sa svojim prijateljima, ali kako mu ponekad nedostaje mir Crne Gore i majčina prisutnost.


"Ja kažem samo najvažnije i najlepše stvari kad smo zajedno," objašnjava Olga. "Mi smo naučili da rećemo samo ono što je stvarno bitno, i ne trošimo reči na nevažne priče." Dok stanjuju zajedno te dve nedelje, reće jedno drugom šta osećaju, pričaju o svojim životima, i reće samo ono što donosi osmeh i toplinu.

I tako, kroz priče o svojim životima i deljenju trenutaka u sadašnjosti, oni stvaraju nove uspomene. Kada sin mora da se vrati, kaže joj: "Stanjujem u svom svetu, a ti u svom, ali ovde, makar na kratko, stanjujemo zajedno i to je najvažnije."



Почему в глаголе stanovati используется или не используется -va-, как и в других формах этого и других похожих глаголов?


В сербском языке суффикс -va- часто используется как часть инфинитивной основы в глаголах типа stanovati, spavati, plivati, radovati se. Однако этот суффикс проявляется не во всех формах, так как он обычно связан с непостоянными глагольными окончаниями, которые изменяются в зависимости от времени, лица и числа.

Суффикс -va- в глаголе stanovati:

  1. Присутствие суффикса -va- в инфинитиве и настоящем времени. В инфинитиве глагол имеет форму stanovati, где -va- входит в основу. Это обычное явление для инфинитивных форм некоторых сербских глаголов, когда они образованы от корня с добавлением -vati. В настоящем времени, однако, часть -va- в некоторых формах часто сокращается, например:

    • ja stanujem (я живу) вместо ja stanovam.

    • ti stanuješ, on/ona stanuje.

    Суффикс -va- опускается, потому что он становится избыточным: окончание для лица (например, -jem или -ješ) присоединяется к основе без необходимости дополнительных слогов для передачи смысла.

  2. Отсутствие -va- в других временах и формах. В некоторых временах, например, в прошлом (перфект), форме глагола  используется основа stanovao или stanovala. Это связано с тем, что -va- относится к инфинитиву и у других глаголов к настоящему времени, а в других временах для облегчения произношения используется сокращённая форма основы.

  3. Другие глаголы с похожей структурой: Глаголы типа radovati se следуют аналогичным правилам. В инфинитиве присутствует -va- (pevati, radovati), но оно опускается в некоторых формах настоящего времени (ja radujem se, mi radujemo), где оно не требуется для передачи смысла или правильного окончания.

Таким образом, -va- служит своеобразным "маркером" для некоторых глаголов и форм, но не для всех.


Вот примеры предложений с глаголом stanovati  во всех лицах, числах и временах:

Глагол stanovati (жить, проживать)

Настоящее время:

  1. Ja stanujem u Beogradu.

  2. Ti stanuješ u Podgorici.

  3. On/ona stanuje sa roditeljima.

  4. Mi stanujemo u Crnoj Gori.

  5. Vi stanujete u velikoj kući.

  6. Oni/one stanuju blizu mora.

Прошедшее время:

  1. Ja sam stanovao/stanovala u Njujorku.

  2. Ti si stanovao/stanovala sa porodicom.

  3. On/ona je stanovao/stanovala u stanu.

  4. Mi smo stanovali/stanovale zajedno.

  5. Vi ste stanovali/stanovale u selu.

  6. Oni/one su stanovali/stanovale u planinama.

Будущее время:

  1. Ja ću stanovati kod prijatelja.

  2. Ti ćeš stanovati blizu škole.

  3. On/ona će stanovati na selu.

  4. Mi ćemo stanovati u novom gradu.

  5. Vi ćete stanovati pored reke.

  6. Oni/one će stanovati u zajedničkom stanu.


Еще один глагол, который представляет некоторую сложность и часто встречается - reći (сказать)

Настоящее время: Глагол "reći" в настоящем времени используется редко, часто заменяется формой другого глагола, но здесь примеры на случай, если нужно именно "reći".

  1. Kako da rečem. Pravo da vam reknem . U Hrvatskoj .. Pogodno recim za tvrtke... Ja kažem šta mislim.

  2. Ti kažeš sve što znaš.

  3. Ispitivač reče : Što se tada dogodilo? On/ona kaže istinu.

  4. Mi da rečemo istinu (kažemo) važne stvari.

  5. Vi kažete svoje mišljenje.

  6. Oni/one kažu ono što je važno.

Прошедшее время:

  1. Ja sam rekao/rekla sve što je trebalo.

  2. Ti si rekao/rekla istinu.

  3. On/ona je rekao/rekla šta misli.

  4. Mi smo rekli/rekle sve što smo hteli.

  5. Vi ste rekli/rekle svoje mišljenje.

  6. Oni/one su rekli/rekle važne informacije.

Будущее время:

  1. Ja ću reći sve sutra.

  2. Ti ćeš reći svoje mišljenje.

  3. On/ona će reći istinu.

  4. Mi ćemo reći šta mislimo.

  5. Vi ćete reći sve što je važno.

  6. Oni/one će reći sve na sastanku.

А что за глагол reci? (говори, скажи - форма повелительного наклонения)

Настоящее время (нет изменений по лицам): Реальное употребление глагола "reci" сосредоточено на повелительном наклонении, например:

  1. Reci šta misliš!

  2. Reci mi istinu!

  3. Reci sve što znaš!

Прошедшее время (в форме "rekao"/"rekla" из глагола "reći" для завершённых действий):

  1. Ja sam rekao/rekla sve što sam mislio/mislila.

  2. Ti si rekao/rekla svoje mišljenje.

  3. On/ona je rekao/rekla sve što je trebalo.

Будущее время (используем форму "reći"):

  1. Ja ću reći šta mislim.

  2. Ti ćeš reći istinu.

  3. On/ona će reći svoje mišljenje.


____

Мать и сын встречаются в Черногории после долгой разлуки. Они обсуждают, как они живут, делятся важными вещами и говорят друг другу только хорошее.

Sin: Mama, konačno smo zajedno! Kako ti ovde stanuješ sa mačkom?

Majka: Ah, sine, stanujemo mirno i lepo. Mačka mi pravi društvo, a i mesto je tako tiho. A ti, kako ti stanuješ tamo gde živiš?

Sin: Dobro stanujem, mama. Grad je brz i nekad haotičan, ali posao je dobar, i upoznao sam puno ljudi. Ponekad, međutim, nedostaje mi tvoj mir i naši razgovori.

Majka: Drago mi je da stanuješ dobro. Reci mi, da li imaš vremena za sebe?

Sin: Imam, mama, ali uvek mislim kako bi bilo bolje da si bliže. Rekao sam ti već koliko mi nedostaješ. Kako provodiš dane ovde?

Majka: Uživam u svakom trenutku. Reci mi, šta ti planiraš dalje? Imaš li nešto posebno na umu?

Sin: Pa, razmišljam o tome da stanem ovde na duže, možda i preselim. Rekao sam sebi da moram više vremena provoditi s tobom. A ti? Kako se osećaš kad smo ovako zajedno?

Majka: Sine, sve mi to znači više nego što mogu reći. Kad si ovde, kao da sve ima smisla. Zajedno stanujemo, makar na kratko, i pričamo o onome što je važno.

Sin: Znam, mama. I ja se isto osećam. Reci mi, šta ti je najvažnije u životu sada?

Majka: Najvažnije mi je da smo zdravi i da imamo ovo vreme jedno za drugo. Sve drugo može čekati. Želim da uvek kažemo jedno drugom sve što nam je na srcu.

Sin: Tako i treba, mama. Reći ću ti svaki put sve što mislim, a ti mi reci sve što te raduje. Važno mi je da znaš koliko mi značiš.

Majka: Hvala ti, sine. Dok stanujemo ovde zajedno, osećam se srećno.

Sin: I ja, mama. Zajedno smo i to je ono što nam treba.

Commentaires


bottom of page