top of page
Search
Writer's pictureelenaburan

Почему на сербском "пливати", а не "плити", как на русском?

Updated: Oct 29

Суффикс -v- имеет важное значение в разных языках, и его роль в сербском языке требует детального анализа, который, кстати сказать, не проводился широко раньше. Давайте разберёмся с происхождением и значением этого суффикса, а также почему в некоторых случаях он ассоциируется с совершенным видом в сербском языке.


1. Происхождение суффикса «-v-» в сербском языке


Суффикс -v- в южнославянских языках, в том числе в сербском, является древним и имеет праславянские корни. Он восходит к формам, которые использовались для образования прошедшего времени в средиземноморских языках. В итальянском языке, например, суффикс "v" прямо участвует в образовании прошедшего времени несовершенного вида. А не наследие ли это этрусков, которые пришли с Балкан, Тоскана - это исторически земля этрусков, а затем флорентийское наречие стало основой литературного итальянского. То есть тосканские (этрусские) корни как раз и сказываются в итальянском суффиксе "v". Это предположение, которое толком никто не добрался проверить, но вероятность вполне реальная. В сербском языке также в некоторых случаях суффикс "v" указывает на завершённое действие, но его роль может зависеть от конкретного глагола и его вида.


Примеры:

  • пливати (от корня, возможно, восходящего к форме плити) имеет значение "плыть", и суффикс -v- появляется в прошедшем времени: пливао (плавал).

Суффикс "v" первоначально использовался для образования форм прошедшего времени и стал закрепляться в глаголах совершенного вида, типа "уже плавал там". Ведь балканцы и этруски тысячами лет плавали из рек в море и снова в реки, даже против течения ходили, это сказалось на характере и отразилось в языке.


Есть и другие, характерные и важные для понимания, примеры:

Čuti - слышать

(Sa)čuvati - сохранять

Эти два глагола отличаются наличием -va-. Но выглядит так, что услышавший - сохраняет, спасает. Услышать в совершенном виде означает сохранить. Приставка Sa- только подчеркивает свершенность действия слышать с достижением результата.


2. Использование суффикса «-v-» в итальянском языке


В итальянском языке суффикс -v- действительно связан с прошедшим временем несовершенного вида (например, cantare → cantavo). Это форма имперфекта, которая описывает незавершённое или длительное действие в прошлом. Но в сербском языке этот суффикс выполняет несколько иную роль.


3. Почему «-v-» в сербском языке ассоциируется с совершенным видом?


В сербском языке формы прошедшего времени с суффиксом -v- часто встречаются в глаголах совершенного вида, обозначающих завершённое действие. Это связано с тем, что такие формы указывают на факт завершения действия в прошлом, типа "бывалый человек побывал". Инфинитивы, кстати, для новых форм скорее всего образовались позднее, мы видим множество раз такую практику в сербском языке - производные инфинитивы от базовых:

  • спати (не используется сегодня) спавати → спавао (завершённое действие: «я спал»)

  • плити (не используется сегодня) пливати → пливао (действие завершено: «я плавал»)


Не все глаголы, содержащие суффикс "в", являются исключительно совершенными. Важно контекстное использование: иногда этот суффикс также может появляться в несовершенных видах, но он становится ключевым для образования прошедшего времени в целом.


4. Исторический контекст и развитие


Суффикс -v- активно используется в глаголах южнославянских языков (включая сербский) начиная с праславянского (иллирийского, как минимум) периода, что является отражением древних форм образования прошедшего времени. Этот суффикс стал распространённым элементом для указания завершённости действия, хотя в некоторых случаях (как у глагола бивати) он также используется для образования форм многократных действий. Процессное мышление прямо интегрировано с прошлым опытом и алгоритмикой, уходящей в будущее в сербском языке. Вся картина грамматики говорит об этом. Например, само обозначение совершения действия выглядит в сербском как "вершити се", где "в" стоит первой буквой, и есть еще целое семантическое поле (или древо) слов с общим корнем "врх", связанных с целенаправленным совершением дела, типа сврха (цель). Отсюда, возможно, и возник смысл совершенности. Однако, к цели можно продвигаться, совершая шаги. Отсюда и процессность. Можно совершать шаги, приближаясь к окончательной цели, которая в будущем. Прошлое и совершенное в этом случае будет выглядеть цепочкой глаголов совершенного вида прошедшего времени. Слово "полако", что значит полегче, не торопясь, пошагово, потихоньку, вы слышите очень часто на Балканах. Эта "полакость" ясно читается в сербском языке и менталитете, в целом.


5. Сравнение с другими славянскими языками


Сравнение с русским языком, где можно встретить корни без суффикса «-в-», например, плити → плыть (но есть и плавать с тем же смыслом, что в сербском), показывает, что суффикс -v- в сербском развился для обозначения некоторых форм прошедшего времени, которые на более ранних стадиях могли существовать и без него.


Итак, суффикс -v- в сербском языке имеет древние корни и связан с прошедшими временами. Он играет ключевую роль в образовании форм прошедшего времени, часто указывая на завершённость действия. Хотя в итальянском языке этот суффикс связан с несовершенным видом, в сербском он ассоциируется с глаголами как совершенного, так и несовершенного вида в зависимости от контекста и исторического развития языковых форм.


Теперь, глянем критически на эту теорию, потому что в современном сербском языке признаком прошедшего времени является не суффикс "в", а суффикс "л", типа "сам била". Кроме того, суффикс "в" мы видим и в глаголах настоящего времени и императивах, как "пливаj", "она спава(наст.)". Скорее суффикс "в" напоминает "ing" окончание в английском, потому что "в" появляется там, где выражена процессность действия. Например, короткое действие "бити" и расширенное действие "бивати", как в выражениях о том, что я побывала в каких то местах. Так что же выражает суффикс "в" на самом деле?


Суффикс -в- в сербском языке не ограничивается исключительно прошедшим временем.


Суффикс «-в-» и процессуальность


Суффикс -в- в сербском языке имеет процессуальное значение, и это лучше всего видно на примерах глаголов, которые выражают продолжительное действие. Он появляется не только в прошедшем времени, но и в формах настоящего и повелительного наклонения(императивы), как в следующих примерах:

  • пливаj! (плыви)

  • спаваj! (спи)

  • певайj (запевай)


Этот суффикс часто встречается в глаголах, где важно передать действие как продолжающийся процесс - запустить процесс. Это схоже с использованием суффикса -ing в английском языке для обозначения процесса действия (например, be (get) swimming или be (get) sleeping).


Процессуальность против завершённости


Глаголы типа бивати (несовершенный вид) и бити (совершенный вид) наглядно иллюстрируют разницу между коротким и процессуальным действием:

  • бивати – подразумевает повторяемость или длительность действия (например, многократные или постоянные посещения мест: бивала сам там — "я бывала там"),

  • бити – одноразовое завершённое действие (например, била сам там — "я была там").

Здесь суффикс -в- появляется как маркер повторяющегося или длительного действия, что усиливает идею процессуальности. То есть сербский язык с древности умеет описывать алгоритмы, завершенные процессы или завершаемые процессы. Еще бы! Ведь древние эпосы и орнаменты воспитывали такое мышление.


Роль суффикса в контексте


Суффикс -в- может рассматриваться как маркер процессуальности действия, то есть он обозначает действия, которые продолжаются во времени или повторяются. Это также объясняет, почему в некоторых глаголах, как, например, пливай и спавай, суффикс присутствует в формах настоящего времени и императива.


Таким образом, суффикс -в- в современном сербском языке действительно более точно описывается как показатель процессуальности или длительности действия, а не как суффикс, связанный с прошедшим временем или только с совершенным видом. Он встречается в различных временных формах и наклонениях, что делает его важным для обозначения процессного характера действия в целом.


Вот список сербских глаголов с суффиксом -в- и их более короткими вариантами без этого суффикса:

  1. пливати — плити (архаичное)

    • пливати (плавать) — процессуальность, длительность действия.

    • плити (плыть) — старославянская форма, не употребляется в современном языке, но может рассматриваться как более короткая версия.

  2. спавати — спати

    • спавати (спать) — длительное действие.

    • спати (архаично) — более короткая форма.

  3. бивати — бити

    • бивати (бывать) — процессуальное, повторяющееся действие.

    • бити (быть) — короткое, одноразовое действие.

  4. певати — пети

    • певати (петь периодически или длительное время).

    • пети (петь) — базовая форма.

  5. долазивати — долазити

    • долазивати (приходить периодически или неоднократно).

    • долазити (приходить) — более короткая форма.

  6. писивати — писати

    • писивати (писать периодически).

    • писати (писать) — базовая форма.

  7. носивати — носити

    • носивати (носить регулярно или длительное время).

    • носити (носить) — базовая форма.

  8. игровати — играти

    • игровати (играть периодически).

    • играти (играть) — базовая форма.

  9. кухавати — кухати (=кувати!)

    • кухавати (готовить регулярно или периодически).

    • кухати (готовить) — базовая форма.

  10. учивати (проучавати) — учити

    • учивати (учиться периодически).

    • учити (учиться) — базовая форма.

  11. питавати — питати

    • питавати (спрашивать неоднократно).

    • питати (спрашивать) — базовая форма.

  12. давати — дати

    • давати (давать многократно).

    • дати (дать) — базовая форма.


Этот список показывает, как суффикс -в- придаёт глаголам значение регулярности, повторяемости или процессуальности действия. Он характерен для обозначения длительных или многократных действий, в то время как короче формы чаще обозначают одноразовые или завершённые действия.

Comments


bottom of page